"chère mère" - Translation from French to Arabic

    • أمي العزيزة
        
    • أمي الحبيبة
        
    • أمي الغالية
        
    • عزيزتي أمي
        
    Adieu, ma Chère Mère. Votre tendre père, Hamlet. Open Subtitles ولكن هيـا ، إلى إنجلترا وداعا يا أمي العزيزة
    - Ma Chère Mère adorait se promener dans cette pièce. - Ma soeur. Open Subtitles أمي العزيزة كانت تحب المشي في هذه الغرفة.
    Chère Mère, chère Frère, membres de la Cour, Open Subtitles أمي العزيزة, أخي العزيز سيداتي سادتي في هذه القاعة
    Tu ne désobéis pas à ma Chère Mère sans quelques conséquences. Open Subtitles انظري، لا يمكنك عصيان أمي الحبيبة بدون تبعات.
    Ceux sont mes deux femmes préférées sur le téléphone de ma Chère Mère. Open Subtitles إنهما امرأتاي المفضلتان على هاتف أمي الغالية
    "Chère Mère porteuse, mon nom est Sarah Walker. Open Subtitles عزيزتي أمي الحقيقية اسمي (سارة والكر)
    La prochaine fois que tu me présenteras une de tes traînées, Chère Mère, je t'écraserai comme un insecte. Open Subtitles المرة القادمة عندما تقدمي لي واحدة من ساقطاتك, يا أمي العزيزة سأسحقك كالحشرة
    Chère Mère : des nouvelles de la défaite de Fredericksburg: Open Subtitles أمي العزيزة.. وصلت اليوم أخبار عن الهزيمة في فريدريكسبرج
    Alors, Chère Mère... c'est là ton souhait ? Open Subtitles هيا الآن, أمي العزيزة. هل تعنين حقا ما قلتيه؟
    Enfin, ma quête m'a menée jusqu'ici... ma Chère Mère. Open Subtitles أخيراً, نجحت في الوصول إلى هذا المدى أمي العزيزة.
    Ma Chère Mère, Alice, était l'une des meilleures tapineuses de Nero. Open Subtitles أمي العزيزة " آليس " كانت أحد عملائه المفضلين في الشوارع
    Chère Mère : Les hommes apprennent très vite: Open Subtitles أمي العزيزة الرجال يتعلمون بسرعة كبيرة
    Parce que, mon chéri, si ma Chère Mère savait, elle divorcerait et m'étranglerait ! Open Subtitles لأن يا عزيزي عندما ...تكتشف أمي العزيزة الأمر ستطلقك... .و ستقوم بخنقي
    Ils ont hérité de toi, Chère Mère. Je suppose que oui, Finn. Open Subtitles سمة ورثاها عنك يا أمي العزيزة - (أفترضُ ذلك يا (فين -
    Ca ne fait rien que je puisse à peine les lire ou qu'un jour elles tombent en poussière j'y ai pensé si souvent, "Chère Mère, j'ai encore été mordu et j'ai vu un fantôme. Open Subtitles لا يهم إذا كنت بالكاد أستطيع قرائتها أو أنها ستتلاشى لتكون غبار لقد قرأتها مراراً عديدة "أمي العزيزة لقد ضربت و قد رأيت شبحاً"
    - Et comment va ma Chère Mère ? Open Subtitles -وهذه أمي العزيزة
    Ma Chère Mère. Open Subtitles أمي العزيزة ..
    Très Chère Mère, si vous êtes cause de la folie de ces flots furieux, apaisez-la. Open Subtitles إن كانت بفضل قدرتك يا أمي الحبيبة, أثرت هذه المياه هناك فأرجوك أن تأمريها بالهدوء
    À la femelle, celui de feu ma Chère Mère, au mâle, celui d'un boxeur exotique vu dans un bar. Open Subtitles ...الأنثى سميتها على إسم أمي الغالية الراحلة والذكر على إسم ملاكم غريب قابلته مره في حانة
    "Chère Mère biologique, je m'appelle Sarah Walker. Open Subtitles عزيزتي أمي الحقيقية,اسمي (سارة والكر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more