"chère maman" - Translation from French to Arabic

    • أمي العزيزة
        
    • عزيزتي أمي
        
    • أمى العزيزة
        
    • أمّي العزيزة
        
    Kushal pense que l'ascenseur sera un plus pour ma Chère maman. Open Subtitles -لا أتذكر رأى "كوشال" أن المصعد سيناسب أمي العزيزة
    Chère maman, TU VAS ME MANQUER, MAIS IL FALLAIT QUE JE PARTE. AVEC AMOUR, TON HÉROÏNE Open Subtitles أمي العزيزة, سأفتقدكِ ولكن علي الذهاب مع الحب, الهيروين
    "Chère maman, j'ai quitté Mike après l'avoir gentiment remercié et j'habite maintenant avec Benny et Joon Pearl, deux amis dévoués. Open Subtitles أمي العزيزة . لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين
    Chère maman, si tu lis ça, c'est que je suis peut-être mort. Open Subtitles أمي العزيزة, إذا ماكنت تقرئين هذة من المحتمل أن أكون ميتا
    - "Chère maman" ? - Oui. Open Subtitles -أنتِ صاحبة برنامج "عزيزتي أمي" أليس كذلك ؟
    Chère maman, tu dois te demander pourquoi je ne suis pas encore rentré de chez le glacier. Open Subtitles أمي العزيزة ... ربما أنتِ مستغربة لماذا لم أرجع من رحلتي ... إلى محل الآيس كريم
    Chère maman... que laisse-t-on quand on passe une frontière? Open Subtitles أمي العزيزة... ماالذيأفقدهكلما عبرناحدودا ؟
    "Chère maman, je suis désolée si ce que tu as lu dans mon journal" Open Subtitles "أمي العزيزة .. أنا آسفة عن ماقرأتيه في مذكرتي"
    Chère maman, petit frère et petite soeur. Open Subtitles أمي العزيزة, أخي وأختي الصغيران.
    Ça s'appellera Chère maman et la maman, ça pourrait être moi. Open Subtitles -نعم هذا صحيح -ماذا ؟ نعم و سيطلقون على البرنامج اسم "أمي العزيزة"
    On fait une pause pour les infos et on se retrouve avec Chère maman dans quelques instants. Open Subtitles حسنًا ، سنأخذ فاصل لأجل نشرة الأخبار وسنعود بالمزيد مع " أمي العزيزة" بعد لحظات
    Pour ceux qui nous rejoignent sur "Chère maman", nous parlons du grand "E", l'Engagement. Open Subtitles إذا انضممتم لنا للتو في برنامج " أمي العزيزة " "فنحن نتحدث عن "الالتزام
    "Chère maman, tu ne comprends pas ce que je traverse." Open Subtitles "أمي العزيزة, أنتِ لا تفهمين ما أمر به"
    On a reçu une carte postale de Bart. "Chère maman et Homer, Je m'amuse bien." Open Subtitles جائتنا بطاقة بريدية من (بارت) "أمي العزيزة و(هومر) ، أقضي وقتاً ممتعاً"
    Chère maman, je suis bien arrivé. Akhil-babu s'est arrangé pour mon séjour. Open Subtitles أمي العزيزة, لقد وصلت بسلام آكيل بابو) تولى أمر مسكني)
    Hier, moi, Nora Walker, votre Chère maman, s'est retrouvée en train de critiquer une fête. Open Subtitles بالأمس أنا نورا واكرز مضيفة (أمي العزيزة) وجدت نفسها يُقذف بها في يوم العيد
    Chère... maman... aujourd'hui... j'ai... traité... la mauvaise... fille... de coquine. Open Subtitles أمي .. العزيزة اليوم ..
    Je m'inquiète grandement - virgule ma Chère maman - virgule pour Reginald - virgule devant l'influence qu'elle prend rapidement sur lui - point-virgule Open Subtitles "ازداد قلقي، فاصلة، يا أمي العزيزة فاصلة، بشأن (ريجينالد)، فاصلة" "لرؤية اهتمامه المتزايد بها ...ثم فاصلة منقوطة"
    "Chère maman, Marie et moi sommes mariés. Open Subtitles إرفينج، هل جننت ؟ " عزيزتي أمي " " أنا وماري قد تزوجنا "
    Chère maman, tu es ma maman. Une maman cool. Open Subtitles عزيزتي أمي , أنتِ أمي , أفضل أم ...
    Chère maman, ne partez pas. Mr Collins n'a rien à me dire que tout le monde ne puisse entendre. Open Subtitles أمى العزيزة لاتغادرى فالسيد كولينز ليس لديه ما يخبرنى به ولايجب أن يسمعه الآخرون
    Chère maman, je regrette mais je ne peux pas rester. Open Subtitles أمّي العزيزة ، أنا آسف لكني لا أستطيع البقاء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more