Kushal pense que l'ascenseur sera un plus pour ma Chère maman. | Open Subtitles | -لا أتذكر رأى "كوشال" أن المصعد سيناسب أمي العزيزة |
Chère maman, TU VAS ME MANQUER, MAIS IL FALLAIT QUE JE PARTE. AVEC AMOUR, TON HÉROÏNE | Open Subtitles | أمي العزيزة, سأفتقدكِ ولكن علي الذهاب مع الحب, الهيروين |
"Chère maman, j'ai quitté Mike après l'avoir gentiment remercié et j'habite maintenant avec Benny et Joon Pearl, deux amis dévoués. | Open Subtitles | أمي العزيزة . لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين |
Chère maman, si tu lis ça, c'est que je suis peut-être mort. | Open Subtitles | أمي العزيزة, إذا ماكنت تقرئين هذة من المحتمل أن أكون ميتا |
- "Chère maman" ? - Oui. | Open Subtitles | -أنتِ صاحبة برنامج "عزيزتي أمي" أليس كذلك ؟ |
Chère maman, tu dois te demander pourquoi je ne suis pas encore rentré de chez le glacier. | Open Subtitles | أمي العزيزة ... ربما أنتِ مستغربة لماذا لم أرجع من رحلتي ... إلى محل الآيس كريم |
Chère maman... que laisse-t-on quand on passe une frontière? | Open Subtitles | أمي العزيزة... ماالذيأفقدهكلما عبرناحدودا ؟ |
"Chère maman, je suis désolée si ce que tu as lu dans mon journal" | Open Subtitles | "أمي العزيزة .. أنا آسفة عن ماقرأتيه في مذكرتي" |
Chère maman, petit frère et petite soeur. | Open Subtitles | أمي العزيزة, أخي وأختي الصغيران. |
Ça s'appellera Chère maman et la maman, ça pourrait être moi. | Open Subtitles | -نعم هذا صحيح -ماذا ؟ نعم و سيطلقون على البرنامج اسم "أمي العزيزة" |
On fait une pause pour les infos et on se retrouve avec Chère maman dans quelques instants. | Open Subtitles | حسنًا ، سنأخذ فاصل لأجل نشرة الأخبار وسنعود بالمزيد مع " أمي العزيزة" بعد لحظات |
Pour ceux qui nous rejoignent sur "Chère maman", nous parlons du grand "E", l'Engagement. | Open Subtitles | إذا انضممتم لنا للتو في برنامج " أمي العزيزة " "فنحن نتحدث عن "الالتزام |
"Chère maman, tu ne comprends pas ce que je traverse." | Open Subtitles | "أمي العزيزة, أنتِ لا تفهمين ما أمر به" |
On a reçu une carte postale de Bart. "Chère maman et Homer, Je m'amuse bien." | Open Subtitles | جائتنا بطاقة بريدية من (بارت) "أمي العزيزة و(هومر) ، أقضي وقتاً ممتعاً" |
Chère maman, je suis bien arrivé. Akhil-babu s'est arrangé pour mon séjour. | Open Subtitles | أمي العزيزة, لقد وصلت بسلام آكيل بابو) تولى أمر مسكني) |
Hier, moi, Nora Walker, votre Chère maman, s'est retrouvée en train de critiquer une fête. | Open Subtitles | بالأمس أنا نورا واكرز مضيفة (أمي العزيزة) وجدت نفسها يُقذف بها في يوم العيد |
Chère... maman... aujourd'hui... j'ai... traité... la mauvaise... fille... de coquine. | Open Subtitles | أمي .. العزيزة اليوم .. |
Je m'inquiète grandement - virgule ma Chère maman - virgule pour Reginald - virgule devant l'influence qu'elle prend rapidement sur lui - point-virgule | Open Subtitles | "ازداد قلقي، فاصلة، يا أمي العزيزة فاصلة، بشأن (ريجينالد)، فاصلة" "لرؤية اهتمامه المتزايد بها ...ثم فاصلة منقوطة" |
"Chère maman, Marie et moi sommes mariés. | Open Subtitles | إرفينج، هل جننت ؟ " عزيزتي أمي " " أنا وماري قد تزوجنا " |
Chère maman, tu es ma maman. Une maman cool. | Open Subtitles | عزيزتي أمي , أنتِ أمي , أفضل أم ... |
Chère maman, ne partez pas. Mr Collins n'a rien à me dire que tout le monde ne puisse entendre. | Open Subtitles | أمى العزيزة لاتغادرى فالسيد كولينز ليس لديه ما يخبرنى به ولايجب أن يسمعه الآخرون |
Chère maman, je regrette mais je ne peux pas rester. | Open Subtitles | أمّي العزيزة ، أنا آسف لكني لا أستطيع البقاء هنا |