"chaire" - French Arabic dictionary

    "chaire" - Translation from French to Arabic

    • كرسي
        
    • الكرسي
        
    • منبر
        
    • المنبر
        
    • أستاذية القانون المسمى باسم
        
    • استاذية
        
    • وكرسي
        
    • الجامعي المشترك
        
    Il est titulaire de la chaire Charles L. Denison depuis 1994. UN وقد حصل على كرسي الأستاذية المسمى باسم شارلز ل.
    Professeur invité à la chaire Walker Ames, Institut de hautes études, Université de Washington, Seattle, 2005 UN أستاذة زائرة في إطار كرسي وولكر أيمس، المدرسة العليا، جامعة واشنطن، سياتل، 2005.
    M. Sean D. Murphy, professeur de droit à l'Université George Washington, titulaire de la chaire de recherche Patricia Roberts Harris, conseil UN السيد شون د. مرفي، أستاذ باحث في القانون يشغل كرسي باتريسيا روبرتس هاريس في جامعة جورج واشنطن، مستشار؛
    Titulaire de la chaire Guillermo Tolentino Diamond Jubilee à l'Université des Philippines. UN الكرسي المهني لليوبيل الماسي لغويليرمو تولينتينو، جامعة الفلبين.
    Certains disent que la chaire d'une église n'est pas le lieu pour parler de ces choses-là. Open Subtitles ‫البعض يقول أنّ منبر الكنيسة ‫ليس مكانًا للحديث عن هذا.
    Ces cours pourraient aboutir, une fois que des ressources humaines locales suffisamment formées seront disponibles, à la création d'une chaire des droits de l'homme. UN وقد يؤدي هذا في النهاية، متى توفرت الموارد البشرية المحلية جيدة التدريب، الى إنشاء كرسي أستاذية في مجال حقوق الانسان.
    Titulaire de la chaire de droit international à l'Institut d'Etat des relations internationales de Moscou UN من ٧٨٩١ وحتى رئيس كرسي القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية
    Professeur titulaire de chaire à la Faculté de droit de l'Université catholique de Buenos Aires. UN أستاذ كرسي في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس.
    Titulaire de la chaire de droit pénal, de procédure pénale, de criminologie et de droit pénal comparé à l'Université de la Sarre UN أستاذ كرسي في القانون الجنائي واﻹجراءات الجنائية وعلم الجريمة والقانون الجنائي المقارن في جامعة زارلند.
    Actuellement titulaire de la chaire de droit international public à la Faculté des sciences politiques de l'Université d'Ankara UN حاليا، أستاذ كرسي في مادة القانون الدولي العام في كلية العلوم السياسية بجامعة أنقرة.
    Une chaire des droits de l'homme a été créée à l'Université d'Oran, en Algérie. UN ويوجد كرسي لحقوق الإنسان في جامعة وهران بالجزائر.
    La chaire ci-après a été créée en Guinée équatoriale: UN وأنشئ في غينيا الاستوائية كرسي الأستاذية التالي:
    Professeur émérite titulaire de la faculté de médecine de l'Université Mayor de San Andrés (chaire de chirurgie au Département de chirurgie) depuis 1985. UN محاضرة غير متفرغة منذ عام 1985 في كرسي الجراحة التابع لقسم الجراحة بكلية الطب، جامعة مايور دي سان أندريس.
    Professeur titulaire de la chaire de chirurgie de l'Université Mayor de San Andrés. UN محاضرة جامعية، كرسي الجراحة بجامعة مايور دي سان أندريس.
    chaire suisse pour les droits de l'homme, Institut de hautes études internationales et du développement, Genève UN الكرسي السويسري لحقوق الإنسان، معهد الدراسات العليا الدولية والإنمائية، جنيف
    Cette chaire sera gérée par le Centre de la Charte de la Terre. UN وستتولى منظمة ميثاق الأرض الدولية إدارة الكرسي.
    La Mission du titulaire de cette chaire est de promouvoir un système intégré d'activités de recherches, de formation, d'information et de documentation dans le domaine des études concernant le rôle de leader. UN والهدف من الكرسي هو تعزيز النظام المتكامل للبحث والتدريب والمعلومات وأنشطة الوثائق في مجال دراسات القيادة.
    Freder aperçoit un moine en chaire qui prêche : Open Subtitles يشهد فريدر راهبا يعطي درسا دينيا على منبر الوعظ
    Il prêchait la paix et la prospérité chaque dimanche de sa chaire, mais le vendredi soir venu sur la ligne de touche ? Open Subtitles كان يبشر بالسلام والازدهار كل يوم أحد على المنبر, ويكتفي بالمراقبة ليلة الجمعة؟
    Professeur de droit international depuis 1977, le juge Meron est devenu titulaire de la chaire Charles L. Denison à l'École de droit de l'Université de New York en 1994. UN ويعمل القاضي ميرون منذ عام 1977 أستاذا للقانون الدولي، ويشغل منذ عام 1994 كرسي أستاذية القانون المسمى باسم شارلز ل. دينيسون بكلية القانون في جامعة نيويورك.
    Projet de l'UNU/ILA sur une chaire de l'UNESCO UN مشروع الأكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة بشأن كرسي استاذية لليونسكو
    À la suite du Forum militaire centraméricain pour une culture de la paix, qui s’est tenu en El Salvador en 1996 et à Ciudad Guatemala en 1998, l’UNESCO apporte son concours à la mise en place d’une bibliothèque des forces armées et à la création d’une chaire sur la culture de la paix afin de former des officiers dans les domaines de la paix, des droits de l’homme et de la démocratie. UN ومتابعة لاجتماع المنتدى العسكري من أجل ثقافة السلام في منطقة أمريكا الوسطى، الذي عقد في السلفادور في ١٩٩٦، وفي مدينة غواتيمالا في ١٩٩٨، تقدم اليونسكو مساعدتها لإنشاء مكتبة للقوات المسلحة، وكرسي جامعي في مجال ثقافة السلام لتدريب الضباط في مجال السلام وحقوق الإنسان والديمقراطية.
    Accord entre l'UNESCO, INCORVUZ et l'Académie nationale de gestion (Moscou) concernant la création d'une chaire UNESCO/INCORVUZ et d'un réseau pour la création d'ONG dans des pays en transition (1998). UN اتفاق بين اليونسكو والمجلس والأكاديمية الحكومية للإدارة (موسكو) بشأن استحداث الكرسي الجامعي المشترك بين اليونسكو والمجلس وشبكة تطوير المنظمات غير الحكومية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية (1998).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more