"chambre à coucher" - French Arabic dictionary

    chambre à coucher

    nominal phrase

    chambre à coucher

    noun

    "chambre à coucher" - Translation from French to Arabic

    • غرفة نوم
        
    • غرفة النوم
        
    • غرفة نومها
        
    • غرفه النوم
        
    Dans la chambre à coucher de l'auteur, il y avait sous l'armoire un sac en plastique contenant des dollars des ÉtatsUnis et des livres sterling. UN كما وجدا تحت خزانة الملابس في غرفة نوم صاحب البلاغ، كيسا من البلاستيك يحتوي على دولارات أمريكية وجنيهات استرلينية.
    Dans 65 % des logements, il y a plus de trois personnes par chambre à coucher. UN وفي نسبة 65 في المائة من الأسر، يتقاسم أكثر من ثلاثة أشخاص غرفة نوم واحدة.
    Quand je reviendrai, je serai un ingénieur solaire, et je te construirai une maison avec ta propre chambre à coucher. Open Subtitles حين أعود، سأكون مهندسة طاقة شمسية وسوف أبني لك بيتا مع غرفة نوم خاصة بك
    Viens, je vais te montrer il y a du nouveau dans la chambre à coucher, là Open Subtitles هيا تعال, ساريك ساريك بعض الاشياء الجديدة التي احضرناها في غرفة النوم هنا
    Margot: Ouais, les filles devraient avoir la chambre à coucher maintenant. Open Subtitles نعم، يجب أن يكون الفتيات في غرفة النوم جاهزة بحلول الآن.
    Natalie m'espionnait depuis la fenêtre de la chambre à coucher. Open Subtitles وشاهدتُ ناتالي تتلصّص عليّ من نافذة غرفة نومها
    I était sur le point de sortir la chambre à coucher. - Madame ! Open Subtitles وعندما كنت على وشك مغادره غرفه النوم سيدتى
    Je ne comprends pas pourquoi tu dors dans la chambre d'ami alors que tu as une parfaire chambre à coucher principale. Open Subtitles لا أفهم لماذا تنام في غرفة الضيوف بينما لديك غرفة نوم كاملة وجيدة؟
    Je pourrais aussi refaire la chambre à coucher entière, le petit nid d'amour parfait pour Nate et moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنا قد تتحول كما بكثير من غرفة نوم كاملة في الكمال العش الصغير الحب بالنسبة لي ونيت، أليس كذلك؟
    Je ne suis pas excité par sa mais je veut juste être seul dans une chambre à coucher avec un homme que j'aime. Open Subtitles لا أثار إلا إن كنت وحدى في غرفة نوم مع رجل أحبه.
    Une voiture n'est pas une chambre à coucher. Open Subtitles إنَّ السيارة ليست غرفة نوم متنقّلة بعجلات
    311. En 1999, 4348 ménages vivaient dans des logements surpeuplés, c'est-à-dire des logements abritant plus de deux personnes par chambre à coucher. UN 311- في عام 1999 كان هناك 348 4 عائلة تعيش في مساكن مكتظة، توصف بأنها تأوي أكثر من شخصين لكل غرفة نوم.
    2.3 Dans la soirée du 25 août 1996, une grenade a été lancée dans la chambre à coucher de la famille Dulay. UN 2-3 في مساء يوم 25 آب/أغسطس 1996، ألقيت قنبلة يدوية على غرفة نوم عائلة دولاي.
    - Voilà. Ils veulent du mobilier de chambre à coucher... Ils ont un enfant de deux ans et un de neuf mois. Open Subtitles هم يبحثون عن مجموعة غرفة نوم لهم
    Raven, euh, je pense le dispositif que vous cherchez est probablement dans la chambre à coucher. Open Subtitles رايفن - أعتقد بأن الجهاز الذي تبحثين عنه أنه ربما في غرفة النوم
    On sait que tout n'est pas rose côté chambre à coucher. Open Subtitles نعلم إنه ليس كل الخوخ والورود موجودة في تلك غرفة النوم.
    Vous devez vraiment suivre une femme dans sa chambre à coucher ? Open Subtitles أستطيع أن أحظى بدقيقة هل تريد أن تلحق إمرأة إلى غرفة النوم ؟ هل هذا ما يحدث ؟
    Pourquoi on ne laisserait pas ce genre d'histoires hors de la chambre à coucher ? Open Subtitles حسناً لما لا نُبقي العمل خارج غرفة النوم ؟
    dans la vraie vie, on ne peut pas guérir les problème de la chambre à coucher en appelant son parti et en redécorant son appartement. Open Subtitles في الحياة الحقيقية, لا يمكنك إصلاح مشاكل غرفة النوم عن طريق الاتصال بهاتف الحزب وتجديد ديكور الشقة. أعرف ذلك.
    Le week-end dernier, Christina Verano a fait une fête chez elle et Karen aurait défié la censure avec un type dans la chambre à coucher. Open Subtitles حسناً في عطلة الأسبوع الفائته أعدت كريستينا فيرانو حفلة في منزلها ويبدو أن كارين مارست الجنس مع شاب ما في غرفة النوم
    Elle le garda pour elle, mais elle eu des contractions un mois à l'avance et elle se vida de son sang dans sa chambre à coucher. Open Subtitles احتفظت به لنفسها، ثم أتاها المِخاض في وقت أبكر بشهر ونزفت حتّى الموت في غرفة نومها.
    Et quand nous avons atteint le manoir, la chambre à coucher était parfaite. Open Subtitles ولكن عندما وصلنا للقصر كانت غرفه النوم مثاليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more