"changement de structure" - Translation from French to Arabic

    • التغيير الهيكلي
        
    • للتغيير الهيكلي
        
    • تغيير هياكل
        
    • تغيير هيكلي
        
    • للتغييرات الهيكلية
        
    • التغيير في الهيكل
        
    • بالتغيير الهيكلي
        
    • تغير هيكل
        
    Exposé sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR UN تحديث شفوي عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية
    Actualisation sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR (21-23 juin2011) UN معلومات محدثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية
    Processus de changement de structure et de gestion du HCR ; UN تحديث شفوي بشأن عملية التغيير الهيكلي والإداري
    Elle décrit l'initiative de changements majeurs actuellement menés à bien, notant que le Haut Commissaire venait de nommer un Directeur du changement de structure et de gestion et s'engage à consulter le Comité exécutif tout au long du processus de changement. UN كما تناولت مبادرة التغييرات الرئيسية التي يجري الاضطلاع بها، ملاحظةً أن المفوض السامي عيّن مديراً للتغيير الهيكلي والإداري كُلّف بإجراء مشاورات مع اللجنة التنفيذية خلال عملية التغيير.
    Processus de changement de structure et de gestion du HCR ; et UN تحديث شفوي بشأن التغيير الهيكلي والإداري
    De nombreuses délégations se félicitent de l'initiative de changement et expriment leur appui au nouveau Directeur du changement de structure et de gestion. UN ورحبت وفود عديدة بمبادرة التغيير وأعربت عن دعمها للمدير الجديد المسؤول عن التغيير الهيكلي والإداري.
    Les constatations et recommandations émanant de ce projet sont en cours d'intégration dans le processus du HCR concernant le changement de structure et de gestion. UN ويجري دمج استنتاجات وتوصيات هذا المشروع في عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تقوم بها المفوضية.
    On appuie les initiatives de réforme du Haut Commissaire ainsi que les activités du Directeur du changement de structure et de gestion. UN وحظيت مبادرات الإصلاح التي يضطلع بها المفوض السامي وأعمال مدير التغيير الهيكلي والإداري بالتأييد والتقدير.
    A. Processus de changement de structure et de gestion du HCR UN ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية 213-223 91
    A. Processus de changement de structure et de gestion du HCR UN ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية 42-73 17
    Commentaire : Une description des principaux éléments et des développements au titre du processus de changement de structure et de gestion se trouve au chapitre VII de la première partie de ce document. UN تعليق: يمكن الاطلاع في القسم السابع من الجزء الأول من هذه الوثيقة على وصف للعناصر الأساسية لعملية التغيير الهيكلي والتنظيمي للمفوضية والتطورات التي تجري في إطاره.
    Exposé sur le processus de changement de structure et de gestion et les priorités stratégiques globales UN تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعمليات التغيير الهيكلي والإداري، والأولويات الاستراتيجية العالمية
    9. A chacune de ses réunions, le Comité permanent a entendu un exposé sur le processus de changement de structure et de gestion. UN 9- تلقت اللجنة الدائمة في كل اجتماع من اجتماعاتها معلومات مُحدَّثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية.
    Il assure le Comité permanent que le changement de structure et de gestion restera prioritaire dans l'avenir proche. UN وأكد للجنة الدائمة أن التغيير الهيكلي والإداري ستظل له الأولوية في المستقبل المنظور.
    A. Processus de changement de structure et de gestion du HCR UN ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية 46-65 16
    Mise à jour sur le processus de changement de structure et de gestion UN معلومات محدَّثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري
    B. Exposé sur le processus de changement de structure et de gestion 41-43 12 UN باء - تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية 41-43 14
    A. Processus de changement de structure et de gestion du HCR 121-126 UN ألف- عملية المفوضية للتغيير الهيكلي والإداري 121-126 63
    Le processus de changement de structure et de gestion a facilité cette entreprise. UN وقد يسرت عملية تغيير هياكل وإدارة المفوضية هذه المهمة.
    En 2006, il a entamé un programme pluriannuel de changement de structure et de gestion, afin d'accroître les moyens dont il dispose pour apporter aide, protection et solutions aux êtres humains dont il s'occupe, et d'harmoniser ses modes d'action avec la gestion axée sur les résultats. UN وفي عام 2006، شرعت المفوضية في عملية تغيير هيكلي وإداري على مدى عدة سنوات من أجل تعزيز قدرتها على توفير المساعدة والحماية والحلول للأشخاص الداخلين في دائرة اهتمامها ولتعديل ممارسات العمل نحو الإدارة على أساس النتائج.
    9. Concernant les réformes internes, la plupart des délégations déclarent appuyer le changement de structure et de gestion, y compris la décentralisation et la régionalisation, la délocalisation, la budgétisation basée sur les besoins ainsi que le processus d'évaluation des besoins globaux. UN 9- وفيما يتعلق بالإصلاحات الداخلية، أعربت معظم الوفود عن تأييدها للتغييرات الهيكلية والإدارية، بما في ذلك اعتماد اللامركزية، والنهج الإقليمي، والانتداب، والميزنة القائمة على الاحتياجات، وعملية تقييم الاحتياجات الإجمالية.
    Ce changement de structure traduit l'organisation hiérarchique et fonctionnelle du Service, lequel est actuellement géré par le Bureau du Sous-Secrétaire général. UN ويضفي التغيير في الهيكل طابعا رسميا على الترتيبات المتعلقة بتقديم التقارير وترتيبات العمل الحالية في الدائرة، التي يديرها مكتب وكيل الأمين في الوقت الراهن.
    41. Le Haut Commissaire adjoint présente le thème concernant le changement de structure et de gestion avec quelques remarques sur ses premières impressions depuis sa prise de fonction le mois précédent. UN 41- افتتح نائب المفوض السامي مناقشة الموضوع المتعلق بالتغيير الهيكلي والإداري ببضع ملاحظات عن انطباعاته الأولى منذ تقلده منصبه في الشهر الماضي.
    Le Secrétaire général déclare que le changement de structure du Bureau, en particulier sa décentralisation du fait de la création de sept antennes régionales, a fait peser des pressions accrues sur le personnel du Bureau. UN 110 - أفاد الأمين العام بأنّ تغير هيكل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، وبالأخص إحلال اللامركزية عن طريق إنشاء سبعة فروع إقليمية، قد زاد من الطلب على خدمات المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more