| On ne peut changer le passé, mais bien en tirer les enseignements : les États doivent coopérer entre eux en vue d'instaurer un monde libéré du cauchemar nucléaire. | UN | وفي حين أنه لا يمكن تغيير الماضي فهو يمكن أن يلقننا دروسا: يجب أن تعمل الدول معا من أجل عالم خال من الكوابيس النووية. |
| Je ne peux changer le passé, mais j'en tire des leçons. | Open Subtitles | ربما لا يمكنني تغيير الماضي لكن يمكنني التعلم منه |
| Finalement, j'ai réalisé. Je ne peux pas changer le passé. | Open Subtitles | ثم أخيراً، أدركت أنني لا استطيع تغيير الماضي |
| N'espérez pas trop, car quoi que vous fassiez, vous ne pouvez pas changer le passé, ni dire à personne d'où vous venez. | Open Subtitles | لا تتحمسوا كثيراً لأنه مهما فعلتم لا يمكنكم تغيير الماضي أو أن تقولوا لأي أحد أنكم من المستقبل |
| On ne peut pas changer le passé. C'est physiquement impossible. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تغير الماضي انه مستحيل فيزيائيا |
| Par exemple, au début, il était sur le point de changer le passé, la puissance de transformation. | Open Subtitles | على سبيل المثال, في البدايه, كان بخصوص تغيير الماضي, قوة التحول |
| Je sais qu'on ne peut pas changer le passé, mais il y a une différence entre avancer et laisser tomber. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يمكنني تغيير الماضي ولكن يوجد فرق بين التخطي والتخلي عن الأمر |
| changer le passé avec quelque chose d'aussi énorme que ça, ça pourrait nous détruire tous. | Open Subtitles | تغيير الماضي بشيء كبير مثل هذا يمكن لهذا أن يدمرنا جميعا |
| L'exploit serait de changer le passé. | Open Subtitles | كل حركة نقوم بها تغير المستقبل الشيء الاستثنائي هو تغيير الماضي |
| Si tu pouvais arranger ça, changer le passé, | Open Subtitles | لو يمكنك إصلاح هذا لو يمكنك تغيير الماضي |
| Interférer avec le futur est bien plus dangereux que de changer le passé, car il est en constante évolution. | Open Subtitles | التدخل في المستقبل قد يكون أخطر من تغيير الماضي -لأنه ما يزال في حالة متغيرة |
| J'apprends, mais je ne peux pas changer le passé, peu importe le nombre de fois où tu me me le rappelleras. | Open Subtitles | لا زلت أتعلم، لكن لا يمكنني تغيير الماضي مهما كانت عدد المرات التي تذكرينني فيها |
| On peut l'utiliser pour retourner en arrière, mais nous ne pourrons pas changer le passé. | Open Subtitles | يمكننا إستخدامه من أجل العودة, لكننا لا يمكننا تغيير الماضي. |
| On ne peut pas changer le passé, même en s'y trouvant. | Open Subtitles | لا يمكننا تغيير الماضي, حتى لو كُنا فيه. |
| C'est ça, tu as raison. Je peux changer le passé. | Open Subtitles | هذه هي ، أنت مُحق بإمكاني تغيير الماضي |
| Elle est intelligente, mais nul ne peut changer le passé. | Open Subtitles | ...لأن حتى بذكائها لا أحد يستطيع تغيير الماضي |
| Ce n'est pas aussi facile de changer le passé. | Open Subtitles | إن فكرة تغيير الماضي ليست سهلة كما تعتقدين |
| Non, sauf si vous pouvez changer le passé. | Open Subtitles | لا إلا إذا كنتما قادرين على تغيير الماضي |
| Ecoute, je ne peux pas changer le passé, Emily. | Open Subtitles | انظري,أنا لا استطيع تغيير الماضي يا اميلي. |
| On ne peut pas changer le passé. J'ai essayé. | Open Subtitles | لا يمكنكي تغير الماضي صدقيني ، لقد حاولت |
| Je sais que je ne pourrai pas changer le passé, mais je vais t'offrir le cadeau que j'aurais dû te donner il y a longtemps. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ تَغيير الماضي. لكن أَنا أخيراً سَيَعطيك الهديةَ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَعطيك منذ زمن طويل. |