J'ai chanté ces chansons, j'ai vécu cette vie, c'est mon argent et ils me l'ont volé. | Open Subtitles | لقد غنيت تلك الأغاني، وعشت تلك الحياة، فهذه كانت نقودي وأنهم سلبوها مني. |
Je n'ai pas chanté en public depuis trois ans. | Open Subtitles | أنا لم أغني في الاماكن العامة منذ ثلاث سنوات |
Et bien, je n'ai peut être pas de magnifique trophée, mais au moins je suis montée sur scène et j'ai chanté, donc je me sens un peu plus en confiance. | Open Subtitles | ربما ليسَ لدي جائزةً جميلةً لكن على الأقل قمتُ بالغناء لذا لابد بأنة لدي ثقةً قليلاً |
Yeah, elle a chanté de la country toute sa vie. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت تغني الأغاني الريفية طوال حياتها. |
Notre première invitée a chanté avec tout le monde, de Paul Anka à Crocodile Dundee. | Open Subtitles | 5,4,3 ضيفنا الأول غنى مع الكل من بول أنكا .. إلى .. |
J'étais sur scène Pendant tout ce temps Demandez qui a chanté La chanson de l'arc-en-ciel | Open Subtitles | :كنت على المسرح طوال الوقت، سلهم من غنّى "رينبو كونكشن" |
On a chanté la douceur des tropiques. | Open Subtitles | نحن تغنينا بحلاوه البلاد الاستوائيه |
Vous vous rappelez, l'autre soir, j'ai chanté à ce karaoké et puis vous vous êtes levé? | Open Subtitles | أتذكر تلك الليلة عندما غنّيت أنا في نادي الكاريوكي ثم جئت أنت بعدي؟ |
Quand j'ai chanté mon solo, j'ai senti une connexion réelle et palpable avec le public. | Open Subtitles | عندما غنيت مقطوعتي بمفردي شعرت بتواصل ملموس حقا مع الجمهور |
J'ai chanté pour de l'alcool et de la pizza, et pour récupérer mes chaussures. | Open Subtitles | أجل كيمي , لقد سبق وغنيت من أجل الكحول ومن أجل البيتزا وأكثر من مرة غنيت لكي أسترجع أحذيتي |
T'es sortie du cagibi et... j'ai chanté ta chanson d'anniversaire. | Open Subtitles | خرجت من الخزانة الصغيرة وأنا بدأت أغني لك أغنيتي لعيد ميلادك |
Depuis toujours, j'ai chanté à l'école et en chorale. | Open Subtitles | منذ كنت طفلة صغيرة كنت أغني في مسرحيات المدرسة |
Polly a craqué hier soir, et on a chanté pour elle, avec Lisa. | Open Subtitles | كانت بولي مذعورة الليلة الماضية وقد قمنا بالغناء لها انا و ليسا |
C'est le seul endroit où vous n'avez pas encore chanté, cette maudite chanson. | Open Subtitles | أنها المكان الوحيد الذي لم تغني به تلك الاغنيه اللعينه لحد الان |
Il a chanté à mon bal de promo. | Open Subtitles | لقد غنى في حفلي الراقص الكبير رمت خليلتي ملابسها الداخلية على المسرح |
On dit que Néron a chanté alors qu'il regardait Rome brûler. | Open Subtitles | يقولون أن (نيرو) غنّى على حين شاهد (روما) تحترق. |
On a chanté la douceur des tropiques | Open Subtitles | نحن تغنينا بحلاوه البلاد الاستوائيه |
Qu'il devait m'aider. Facile. Je lui ai chanté une chanson. | Open Subtitles | لم يكن سيئا, غنّيت له أغنية واشتريت له حلوى |
Ne prétends pas que tu n'as jamais chanté ça au karaoké. | Open Subtitles | لا تتصرف وكأنك لم ترقص على هذه الأغنية من قبل في نوادي الكاريوكي |
J'ai déjà fait mon choix. J'ai même chanté une chanson là-dessus. | Open Subtitles | لقد قمت باتخاذ قراري وقمت بغناء أغنية كاملة عنه |
Une fois, une orchidée sauvage m'a chanté une chanson. Elle avait une jolie voix. | Open Subtitles | زهرة أورشيد برّية غنت لي أغنية ذات مرة وكان لديها أجمل صوت |
Mon mari n'a jamais chanté de sa vie. | Open Subtitles | إن زوجي لم يغني أبداً في أي يوم في حياته |
Nous avons visité la ville, fait un feu de joie, chanté des chansons. | Open Subtitles | ذهبنا لمشاهدة معالم المدينة، وكان الشعلة. ، كنا نغني الأغاني. |
Sans parler de Mme Laura qui a chanté si joliment. | Open Subtitles | ، بالاضافة الى انك جرحت مشاعر السيدة لورا حيث غنّت لك بلطف و لم تعطها بقشيشا |
Depuis ce jour, Brennan n'a plus jamais chanté. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم، برينين لم يعُد يغنّي ابداً. |