"chantez" - Translation from French to Arabic

    • غنوا
        
    • تغني
        
    • تغنين
        
    • الغناء
        
    • غني
        
    • غنّي
        
    • بالغناء
        
    • غنى
        
    • غنّ
        
    • مغنية
        
    • غن
        
    • يغني
        
    • تَغنّي
        
    • غنائك
        
    • غنّوا
        
    Chantez après moi. Encore. Maintenant... Open Subtitles ـ غنوا بعدي ـ ومرة أخرى ـ الآن ـ ـ ـ والآن، أيها السادة، الملاحظة على الصفحة
    Si vous êtes des supporters de Manchester United, Chantez l'hymne de l'équipe. Open Subtitles لو كنتم مشجعين لمانشيستر يونايتد غنوا أغنية مانشيستر يونايتد
    Il faut que vous chantiez une octave en ^dessous ^de ce que vous Chantez. Open Subtitles حسنا؟ أريدك أن تغني مجموعة الموسيقى الثمانية بصوت أدنى من ذلك
    Pourquoi vous ne Chantez plus sur scène? Open Subtitles أنت تغنين بشكل جيد لم لا تعتلين خشبة المسرح؟
    Chantez si vous le voulez, Gibbs. Open Subtitles فلتأخذ راحتك إذا شعرت برغبة فى الغناء ، جيبس
    J'en sais rien, Chantez la dernière chose que vous avez entendu ou je vais m'évanouir. Open Subtitles - لا أعلم , فقط غني آخر اغنية سمعتها أو اي شيء
    Chantez avec moi et je vous donnerai plus de temps. Open Subtitles غنّي معي وسأعطيكِ المزيد من الوقت
    Si vous Chantez mes chansons, je vous héberge. Open Subtitles أنتم يا رفاق غنوا أغانيّ وعندها يمكنكم النوم هنا
    Chantez avec moi. Open Subtitles غنوا معي ان كنتم تعرفون الكلمات
    Chantez, fichtre vous ! Chantez pour les faire taire ! Open Subtitles غنوا عليكم اللعنة, غنوا لإخراسهم
    Amenez moi du lait, et Chantez moi une berceuse! Open Subtitles سوف أشرب الحليب في الليل و أنت تغني لي التهويدة حسنا..
    Vous Chantez aussi en chorale, non ? Open Subtitles ألم تقل أنك كنت تغني ترانيماً في كنيستك؟
    Les tickets volent juste deriière la porte une fois que quelqu'un l'a trouve vous Chantez. Open Subtitles التذاكر بيعت كلها الجميع يريدونك أن تغني
    Vous Chantez dans votre tête! Vous vous déplacerez vos lèvres, comme les autres, mais ... sans aucun bruit. Open Subtitles تغنين الاغنية في رأسك, وتحركين شفتيك مع الجميع ، ولكن بهدوء.
    C'est une soirée à micro ouvert. Vous dites aux musiciens quoi jouer et vous Chantez. Open Subtitles تقولين للفرقة ماذا تودين ان تغني,هم يعزوفونها وانت تغنين
    Et nous voilà à nouveau avec la même rengaine que vous Chantez depuis que vous êtes arrivez en ville: Open Subtitles وهنا نذهب مرة أخرى مع نفس النغمة كنت قد الغناء من أي وقت مضى منذ جئت الى المدينة:
    Maintenant, si vous pouvez, Chantez l'hymne national des États-Unis. Open Subtitles الأن إذا سمحت , غني. النشيد الوطني للولايات المتحدة.
    C'est moi. Chantez après le bip. Open Subtitles مرحبًا, أنا مارى, غنّي أغنيتك بعد الصفارة .
    Chantez pour moi comme vous l'avez fait quand la rivière attrapait votre langue. Open Subtitles قومي بالغناء من أجلي كما فعلت مرة أم هل أخذ النهر لسانك؟
    T'as pas dit "riez, Chantez, souriez..." ? Open Subtitles الم تقل اضحكى غنى ابتسمى؟ لم اقل هى هى هى ..
    Chantez héros méconnu, héros de l'Italie. Open Subtitles غنّ الغير مغنّى، الأبطال Italiane.
    Vous Chantez bien, Mme Shelmerdine. Open Subtitles أنتِ مغنية جيدة، يا أنسة شيلمردين
    Chantez donc ce court refrain-o Open Subtitles فقط غن ذلك المقطع
    Les Wildcats sont dans la place C'est parti. Chantez tous Open Subtitles بينما وايلد كاتس في المنزل كل شخص يغني في الخارج
    Vous nous Chantez quelque chose ? Open Subtitles ممكن تَغنّي شيءاً لنا، ايها الموسيقار، رجاءً؟
    Vous Chantez aussi bien que ce que vous êtes, et vous êtes aussi bien que moi, ce qui veut dire que vous êtes fantastique. Open Subtitles غنائك رائع مثل مظهرك ومظهرك رائع مثل مظهري مما يعني بانك رائعه
    La chorale, Chantez quelque chose. À l'aide. Open Subtitles رجاءً, أيها الكورس, غنّوا شيئاً أحدٌ ما يساعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more