"chapitres pertinents du" - Translation from French to Arabic

    • الفصول ذات الصلة من
        
    • الفروع ذات الصلة من
        
    • الأجزاء ذات الصلة من
        
    • الأبواب ذات الصلة من
        
    • الفصلان ذوا الصلة من
        
    • الفصول ذات الصلة بالموضوع من
        
    • إطار اﻷبواب ذات الصلة من
        
    • الفروع ذات الصلة في
        
    • الفصلان المتعلقان بالموضوع من
        
    • باب من أبواب الميزانية
        
    • المسائل الاقتصادية والبيئية اﻷجزاء ذات الصلة من
        
    • اﻷقسام ذات الصلة من
        
    • أقسام ذات صلة من
        
    • الأبواب ذات الصلة في
        
    Certains des paramètres indispensables à la mise en oeuvre d'un tel système ont été exposés dans les chapitres pertinents du présent rapport. UN وترد في الفصول ذات الصلة من هذا التقرير بعض البارامترات اللازمة لتنفيذ ذلك النظام.
    chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    ii) Publications isolées : chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: الفروع ذات الصلة من مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة
    chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies UN الأجزاء ذات الصلة من " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة "
    chapitres pertinents du projet de budget-programme UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة
    a) Des chapitres pertinents du Rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux; UN )أ) الفصلان ذوا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()؛
    Cette question sera examinée dans les chapitres pertinents du présent rapport. UN ولهذا، سيجري تناول هذا الأمر في الفصول ذات الصلة من التقرير الحالي.
    Les solutions légales concrètes et leur mise en pratique seront examinées de manière plus approfondie dans les chapitres pertinents du présent rapport. UN والحلول القانونية الملموسة وتطبيقها في الممارسة الفعلية سيجري تناولها بإسهاب في الفصول ذات الصلة من هذا التقرير.
    chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social sur des questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة
    chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Le Comité aborde ces questions dans les chapitres pertinents du présent rapport; UN وقد عالج المجلس هذه المسائل في إطار الفروع ذات الصلة من هذا التقرير؛
    Lors de l'examen de cet alinéa, le Conseil sera saisi des chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session. UN ستعرض على المجلس، بصدد النظر في هذا البند الفرعي، الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين.
    a) chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social pour 2000 (A/55/3); UN (أ) الأجزاء ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000 (A/55/3)()؛
    ii) Publications isolées : chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; UN `2 ' منشورات غير متكررة: الأبواب ذات الصلة من " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " ؛
    a) chapitres pertinents du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux; UN (أ) الفصلان ذوا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()؛
    chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social sur ses travaux de 2005 : Supplément no 3 (A/60/3/Rev.1) UN الفصول ذات الصلة بالموضوع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005: الملحق رقم 3 (A/60/3/Rev.1)
    La Cinquième Commission, conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, pourrait maintenant recommander à l'Assemblée d'ouvrir les crédits nécessaires aux chapitres pertinents du budget-programme, à savoir : UN ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١ أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    chapitres pertinents du rapport qui sera soumis à la Conférence sur des questions relatives au commerce international et aux produits de base; UN الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛
    a) chapitres pertinents du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux; UN )أ) الفصلان المتعلقان بالموضوع من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    Il était prévu à l’époque de présenter ces initiatives dans les chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN وكان من المتصور آنذاك أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سوف تشتمل على معلومات تتعلق بتلك المبادرات في كل باب من أبواب الميزانية.
    chapitres pertinents du document établi par le Secrétariat et contenant une synthèse des conclusions et recommandations des organes subsidiaires [résolution 50/227 de l’Assemblée (annexe I, par. 68)] UN المسائل الاقتصادية والبيئية اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي تعدها اﻷمانة العامة والتي تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية )قرار الجمعية ٥٠/٢٢٧، المرفق اﻷول، الفقرة ٦٨(
    a) chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social pour 1999 (A/54/3) À paraître sous la cote Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 3 (A/54/3/Rev.1). UN )أ( اﻷقسام ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩ )A/54/3()١(؛
    a) chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social pour 2003; UN (أ) أقسام ذات صلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003 (A/58/3)()؛
    Toutefois, tous les efforts seront faits pour satisfaire aux exigences dans le cadre des dispositions existantes en vertu des chapitres pertinents du budget-programme. UN ومع ذلك، سيبذل كل جهد لتلبية الاحتياجات في حدود البنود الموجودة تحت الأبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more