Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions importantes reçues de sources non gouvernementales. | UN | يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي حول المساهمات المادية الواردة من مصادر غير حكومية. |
Ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et observations. | UN | يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه. |
Les données statistiques sur les activités opérationnelles présentées chaque année au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale ne rendent que partiellement compte des opérations d'assistance humanitaire, de la situation des déplacés et des réfugiés et des activités qui ne sont pas liées au développement. | UN | والبيانات الإحصائية المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة غير مكتملة في تغطيتها للمساعدة الإنسانية، إذ تفتقر إلى بيانات بشأن الأشخاص المشردين داخلياً واللاجئين فضلاً عن البيانات المتعلقة بالأنشطة غير الإنمائية. |
iii) Rendre compte chaque année au Conseil d'administration de ce qui a été exécuté au titre de la fonction d'évaluation, des conclusions et recommandations des évaluations, de leur conformité à la politique d'évaluation, du respect de la démarche d'assurance-qualité et de la suite donnée aux évaluations menées par le PNUD et les fonds et programmes qui y sont associés; | UN | ' 3` تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي عن مهمة التقييم، واستنتاجات التقييمات وتوصياتها، والامتثال، وضمان النوعية، ومتابعة التقييمات التي يجريها البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Il est chargé de présenter chaque année au Conseil des ministres un rapport sur les actions menées et les progrès réalisés. | UN | واللجنة مكلفة بتقديم تقرير سنوي إلى مجلس الوزراء عن الجهود المبذولة والتقدم المحرز. |
d) Article 4.11 : Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales; | UN | (د) البند 4-11: يقدم المدير التنفيذي تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار والواردة من مصادر غير حكومية. |
Le secrétariat soumet chaque année au Conseil du commerce et du développement un rapport sur son programme d'assistance technique dans ces domaines. | UN | وتقدم الأمانة تقارير سنوية إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال. |
Le Groupe de travail présente chaque année au Conseil des droits de l'homme un rapport sur les activités qu'il a entreprises entre la fin de la précédente session du Conseil et le dernier jour de la troisième session annuelle du Groupe. | UN | يقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي قام بها منذ نهاية الدورة السابقة للمجلس حتى آخر يوم من أيام الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل. |
Le secrétariat présentera chaque année au Conseil d'administration un rapport sur le résultat de ces efforts, analysant notamment les difficultés rencontrées et les possibilités à exploiter; | UN | وسوف تقدم اﻷمانة تقارير سنوية إلى المجلس التنفيذي بشأن نتائج هذه الجهود، بما في ذلك تحليل ما يصادف من معوقات وفرص؛ |
Ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et commentaires. | UN | يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه. |
Ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et observations. | UN | يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه. |
L'Administrateur rend compte chaque année au Conseil d'administration de l'état de ces prêts; | UN | ويقدم المدير تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن حالة هذه القروض؛ |
Le rapport est présenté chaque année au Conseil, pour examen et observations. | UN | يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه. |
L'Administrateur rend compte chaque année au Conseil d'administration de l'état de ces prêts; | UN | ويقدم المدير تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن حالة هذه القروض؛ |
Les données statistiques sur les activités opérationnelles présentées chaque année au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale ne rendent que partiellement compte des opérations d'assistance humanitaire, de la situation des déplacés et des réfugiés et des activités qui ne sont pas liées au développement. | UN | والبيانات الإحصائية المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة غير مكتملة في تغطيتها للمساعدة الإنسانية، إذ تفتقر إلى بيانات بشأن الأشخاص المشردين داخلياً واللاجئين فضلاً عن البيانات المتعلقة بالأنشطة غير الإنمائية. |
Celui-ci fait rapport chaque année au Conseil (en mars) et à l'Assemblée générale (en octobre). | UN | ويقدم الخبير المستقل تقارير كل سنة إلى المجلس (في آذار/مارس) وإلى الجمعية العامة (في تشرين الأول/أكتوبر). |
Pour ce qui est des recettes et des dépenses dans le cadre de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé, il a noté que celles-ci seraient inscrites au budget intégré de l'UNICEF pour 2014-2017 et comme d'habitude dans le plan de travail et le budget de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé présentés chaque année au Conseil d'administration pour approbation. | UN | 88 - وفيما يتعلق بإيرادات ونفقات شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة، أشار إلى أنه سيبلغ عنها في الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، وكالمعتاد في خطة عمل الشعبة وميزانيتها اللتين تقدما كل سنة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليهما. |
d) Un rapport sur le système des coordonnateurs résidents est adressé chaque année au Conseil économique et social. | UN | (د) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين |
d) Un rapport sur le système des coordonnateurs résidents est adressé chaque année au Conseil économique et social. | UN | (د) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين |
j) De faire rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; | UN | (ي) تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛ |
e) La Commission devrait-elle soumettre chaque année au Conseil économique et social les situations dont elle considère qu'elles révèlent un ensemble de violations flagrantes et systématiques des droits économiques, sociaux ou culturels? | UN | (ه) هل تقدم اللجنة تقريراً سنوياً إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الحالات التي ترى أنها تتبع نمطاً ثابتاً في الانتهاكات الجسيمة للحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية؟ |
Le secrétariat soumet chaque année au Conseil du commerce et du développement un rapport sur son programme d'assistance technique dans ces domaines. | UN | وتقدم الأمانة تقارير سنوية إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
34. Le Groupe de travail présente chaque année au Conseil des droits de l'homme un rapport sur les activités qu'il a entreprises entre la fin de la précédente session du Conseil et le dernier jour de sa troisième session annuelle. | UN | 34- يقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي قام بها منذ نهاية الدورة السابقة للمجلس حتى آخر يوم من أيام الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل. |
12. Le Comité fait rapport chaque année au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO. | UN | ٢١- تقدم اللجنة تقارير سنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعــي وإلى مجلس منظمة اﻷغذية والزراعة. |
Ce groupe de travail présente chaque année au Conseil des ministres un rapport sur l'application du Plan national d'action. | UN | ويقدِّم الفريق العامل المذكور تقريراً كل سنة إلى مجلس الوزراء يتناول فيه تنفيذ خطة العمل الوطنية. |
c) Veiller à ce que le rapport sur les questions relatives au personnel que le Directeur général soumet chaque année au Conseil, ainsi que le Rapport annuel de l'ONUDI contiennent des statistiques comparables sur la répartition géographique du personnel de la catégorie des administrateurs et sur l'équilibre entre les sexes. | UN | (ج) أن يكفل تضمين تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين، وكذلك التقرير السنوي لليونيدو، إحصاءات قابلة للمقارنة بشأن التوزيع الجغرافي للموظفين الفنيين والتوازن بين الجنسين. |
b) Prié le Groupe de travail de faire rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; | UN | (ب) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا سنويا إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛ |
L'Institut est placé sous l'autorité d'un conseil d'administration qui fait rapport chaque année au Conseil. | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس اﻷمناء الذي يقدم تقريرا سنويا الى المجلس. |
27. Prie le Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur les activités liées à son mandat; | UN | 27- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً عن الأنشطة المتصلة بولايته؛ |
Le nouveau règlement commun n'exigerait pas l'approbation préalable du Conseil d'administration pour les contributions d'ONG conformes aux mandats des deux organisations, mais celles-ci devraient faire rapport chaque année au Conseil sur les contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars. | UN | والنظام المالي المشترك الجديد لا يتطلب موافقة مسبقة من المجلس التنفيذي على المساهمات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية والتي تتفق مع ولايات المنظمتين ولكنه يتطلب من المنظمتين أن يبلغا المجلس سنويا عن جميع المساهمات التي تزيد على 000 100 دولار. |