"charge les frais de" - Translation from French to Arabic

    • الرعاية دعماً
        
    • أن يتحمل التكاليف المرتبطة
        
    • مسؤولة عن تكاليف
        
    L'ONU et les coorganisateurs ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 19 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ19 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 20 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ20 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 27 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ27 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 32 participants de 27 pays en développement. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ32 مشاركاً من 27 بلدا ناميا.
    le retour d’une victime du trafic des personnes À la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations se sont demandées qui devrait prendre à sa charge les frais de rapatriement des victimes. UN ، عودة ضحية الاتجار باﻷشخاصفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، أعربت بضعة وفود عن قلقها بشأن الطرف الذي يتعين عليه أن يتحمل التكاليف المرتبطة باعادة الضحايا الى أوطانهم .
    Le Comité réaffirme que les pays qui fournissent des effectifs de police civile aux missions des Nations Unies devraient prendre à leur charge les frais de rapatriement des contrôleurs de police qui ne satisfont pas aux normes des Nations Unies. UN وتؤكد اللجنة وجهة نظرها المتمثلة في أنه ينبغي للبلدان التي توفر الشرطة المدنية أن تكون مسؤولة عن تكاليف إعادة مراقبي الشرطة الذين لا يستوفون معايير الأمم المتحدة إلى أوطانهم.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 18 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ18 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 21 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ21 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 24 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ24 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 22 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ22 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 17 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ17 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 25 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ25 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 33 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ33 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 33 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ33 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 15 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ15 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 22 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ22 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 25 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ25 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 23 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ23 مشاركاً.
    L'ONU et les organismes parrains ont pris entièrement ou partiellement à leur charge les frais de 23 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ23 مشاركاً
    le retour d’une victime du trafic des personnes À la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations se sont demandées qui devrait prendre à sa charge les frais de rapatriement des victimes. UN ، عـودة ضحية الاتجـار باﻷشخـاص،في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، أعربت بضعة وفود عن قلقها بشأن الطرف الذي يتعين عليه أن يتحمل التكاليف المرتبطة باعادة الضحايا الى أوطانهم .
    Il est recommandé de conserver la pratique actuelle selon laquelle l'ONU prend en charge les frais de transport lors du déploiement et du redéploiement. UN يوصيان باﻹبقاء على الممارسة الحالية التي تكون اﻷمم المتحدة بموجبها مسؤولة عن تكاليف النقل عند نشر القوات أو إعادة نشرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more