"chasse à l'homme" - Translation from French to Arabic

    • مطاردة
        
    • المطاردة
        
    • إصطياد رجل
        
    • مطارده
        
    • بمطاردة
        
    • المُطاردة
        
    Il semble qu'on a une chasse à l'homme sur les bras, merci à vous. Open Subtitles يبدو أننا قد حصلت على مطاردة على أيدينا، وذلك بفضل لك.
    Une chasse à l'homme a été lancée contre un agent secret renégat qui a d'abord blessé l'icône de la paix au Proche-Orient. Open Subtitles و هناك مطاردة كبيرة لإيجاد العميل السري المتمرد الذي صوب أولاً على الطفل من الشرق الأوسط رمز السلام
    - Une chasse à l'homme. Tu le perdrais à jamais. Open Subtitles مطاردة في كافّة أنحاء البلاد، وتفقده إلى الأبد
    Cette chasse à l'homme sans précédent est dirigée par la Présidente en personne, depuis la Maison Bleue. UN وتتم قيادة عمليات المطاردة غير المسبوقة هذه انطلاقا من شونغوادي، مقر الإقامة الرئاسية.
    Tu as mobilisé toutes les ressources possibles pour la plus grande chasse à l'homme de l'histoire du FBI pour la mauvaise personne. Open Subtitles حولت كافة المصادر بأكبر عمليات المطاردة بتاريخ المباحث الفيدرالية للشخص الخاطيء
    Je pense qu'une chasse à l'homme serait le seul vrai test d'un bon chasseur. Open Subtitles انا أعتقد أن إصطياد رجل هو الأختبار الحقيقي للصياد العظيم
    Il se fait craindre par toute une nation, et il échappe à une chasse à l'homme internationale depuis plus de dix ans. Open Subtitles لقد صنع أمه بأكملها تخشاه واستطاع التملص من مطارده دوليه لأكثر من عقد من الزمن
    Il y a eut une chasse à l'homme, mais la piste s'est arrêtée là. Je pense à un tueur en série. Open Subtitles آنذاك قامو بمطاردة الرجل لكن القضية تم إخمادها أقول أنه قاتل متسلسل
    La vaste chasse à l'homme contre Nicholas Sloan se poursuit cette fois à Milwaukee où l'ancien membre du Weather Underground, Donal Fitzgerald, a été interpellé aujourd'hui. Open Subtitles مطاردة نيك سولان تستمر الان في ميلواكي في حين العضو السابق في منظمة وذرمان تحت الارض دونالد فيتزجيرالد تم ايقافه اليوم
    Une gigantesque chasse à l'homme a été organisée et quatre proches du jeune homme ont été arrêtés pour interrogatoire pendant que son domicile était perquisitionné. UN وبدأت عملية مطاردة واسعة النطاق واحتجز أربعة من أقارب هذا الشاب لاستجوابهم وجرى تفتيش منزله في الوقت ذاته.
    Maintenant il sait qu'il s'agit d'une chasse à l'homme. Open Subtitles حسنا، الآن، لأنه يعلم هو مطاردة كامل على.
    Mais je peux vous assurer, la chasse à l'homme pour les membres restants du S.H.I.E.L.D. est toujours notre priorité absolue. Open Subtitles لكنني أؤكد لك أن مطاردة أعضاء شيلد الذين لازالوا هاربين هي أولويتنا القصوى
    Si nous envoyons le NYPD et le FBI dans une chasse à l'homme, les gens vont le remarquer, et après... la panique et le chaos vont commencer. Open Subtitles إذا أرسلنا شرطة نيويورك والفيدراليين في مطاردة سوف يلاحظ الناس , ومن ثم الذعر والفوضى سوف يبدأ من جديد
    Je ne pense pas que le groupe peut gérer une chasse à l'homme pour l'instant. Open Subtitles إنّما لا أظنّ المجموعة قادرةً على تحمل مطاردة كبيرة الآن.
    La chasse à l'homme continue également pour Parry Francesco, alias Paris Franz, le suspect principal du meurtre. Open Subtitles وفي الوقت نفسه بدأت مطاردة باري فرانشيسكو و المعروف بباريس فرانز المشتبه به في قضية القتل
    Une vaste chasse à l'homme est en cours. Open Subtitles لا تزال عملية المطاردة جارية في الولاية،
    Après une chasse à l'homme de deux semaines la police a localisé le suspect présumé Philip Jessup Open Subtitles بعد اسبوعين من المطاردة قامت الشرطة بإيجاد مكان القاتل المزعوم المشتبه به
    Si D.C. apprend que Brian a amené du NZT en Russie, ça devient une chasse à l'homme complètement différente. Open Subtitles إذا عرفت العاصمة أن براين اخذ معه ن.ز.ت الي روسيا هذا سيصبح نوعا مختلفا تماما من المطاردة.
    La chasse à l'homme que tu as causé met tout ce sur quoi on a travaillé si dur en péril. Open Subtitles المطاردة التي تسببت بها عرضت للخطر كل ما عملنا بجهد لتحقيقه
    Le FBI a conduit une chasse à l'homme de deux ans, a trouvé le suspect, et l'a ramené, mais au lieu de le faire juger par ses pairs, vous le payez pour son boulot. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي تولى المطاردة لسنتين وجدوه مشتبها به و احضروه مجددا لكن بدلا من محاكمته من قبل أقرانه
    Je crois pour de bon que l'idée d'une chasse à l'homme me parle. Open Subtitles هذا يجعلنى أفكر بتجربة إصطياد رجل
    Je tente de suivre avec votre bureau la chasse à l'homme d'Edribali ces 4 derniers jours. Open Subtitles كنت احاول المتابعه مع مكتبك علي مطارده ادريبالي خلال الاربعه ايام لماضيه
    Et votre crédibilité a été compromise dès lors que n'avez pas signalé un appel téléphonique du sujet d'une foutue chasse à l'homme du FBI. Open Subtitles هذه سجلاّتك الشخصيّة وتدنّست مصداقيّتك لحظة فشلك في الإبلاغ عن مكالمة من مشتبه بمطاردة مباحث لعينة
    ...elle ne devrait pas mener la chasse à l'homme pour la retrouver ! Open Subtitles فإذن لا يجب أن تقود المُطاردة لإيجادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more