Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar au-dessus de la localité de Derventa. | UN | أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار خلال طيرانها فوق مدينة ديرفينتا. |
12 h 36 Un avion de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 18 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | أبلغت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار حدث على مسافة ٨١ كيلومترا شمال غربي بركو. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec un appareil, sans doute un hélicoptère, qui survolait Prozor. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة يحتمل أن تكون هليكوبتر تحلق فوق بروزور. |
Une escadrille de chasse de l'OTAN a reçu ordre d'enquêter et a établi un contact visuel avec un hélicoptère. | UN | ووجهت رحلة لاحدى مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي للتحقيق، فأجرت في وقت لاحق اتصالا بصريا مع طائرة عمودية. |
Tout en enquêtant sur le No 796, des avions de chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un appareil à 47 kilomètres au sud de Zenica. | UN | أثناء التحقق من العملية الواردة في المسلسل ٧٩٦، رصدت مقاتلات ناتو بالرادار طائرة على مسافة ٤٧ كيلومترا جنوب زينيتسا. |
Une patrouille de chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec l'hélicoptère à mi-chemin entre Zvornik et Pale et l'a pris en chasse jusqu'à Pale. | UN | ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا الطائرة العمودية عند منتصف المسافة الى بال وتعقبتها الى بالي. |
Des avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont repéré au radar deux pistes, au-dessus de Zenica. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارين فوق زينيتشا. |
12 h 38 13 h 40 Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 7 kilomètres au sud-ouest de Prnjavor. | UN | أبلغت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٧ كيلومترات جنوب غربي برانيافور. |
Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar au sud-est de Zenica. | UN | أبلغت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال تم شمال شرقي زنيكا. |
Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 30 kilomètres au nord-est de Doboj. | UN | أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٠٣ كيلومتر شمال شرق دوبوي. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact radar et un contact visuel avec un hélicoptère gris clair et gris foncé à 6 kilomètres au nord-ouest de Doboj. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة شمال اﻷطلسي عيانا وبالرادار طائرة هليكوبتر لونها رمادي فاتح وداكن وهي تحلق على بعد ٦ كيلومترات شمال غربي دوبوي. |
Un AWACS a détecté et la chasse de l'OTAN a observé un hélicoptère atterrissant à Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à l'atterrissage puis au décollage à 10 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء هبطت وأقلعت على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا. |
Les AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef identifié par la chasse de l'OTAN comme étant un hélicoptère, à 30 kilomètres au nord de Tomislavgrad. Le signal a été perdu à 17 kilomètres au nord de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار، كما رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر على بعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال من توميسلافغراد، تلاشت على بُعد ١٧ كيلومترا الى الشمال من توميسلافغراد. |
Douze avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais comme suit : | UN | اخترقت 12 طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية على النحو التالي: |
Un avion de chasse de l'ennemi israélien a largué des fusées éclairantes au large de Qlaila. | UN | ألقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي مناطيد مضيئة فوق البحر في محاذاة القليعة. |
L'avion de chasse de l'OTAN a été envoyé en reconnaissance et a établi un contact visuel avec un hélicoptère volant tous feux éteints. | UN | وقامت إحدى مقاتلات الناتو بتحــري اﻷمــر، ورصدت عيانا طائرة هليكوبتــر تطير بــدون أنــوار مضاءة. |
La chasse de l'OTAN n'a pas été en mesure d'établir un contact et le contact radar a été perdu à 5 kilomètres au sud de Posusje. | UN | ولم تتمكن مقاتلات الناتو من رصده، وانقطع رصده على بعد ٥ كيلومترات جنوب بوسوسي. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère non identifié. | UN | وقد رصدت مقاتلات الناتو طائرة عمودية غير محددة الهوية. |
Une patrouille de chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère Gazelle de couleur verte à 37 kilomètres à l'ouest de Tuzla. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة عمودية خضراء من طراز Gazelle على بعد ٣٧ كيلومترا الى الغرب من توزلا. |
Le deuxième cas était, selon le Groupe, plus inquiétant, portant sur de nombreuses cartouches de fusil de chasse de calibre 12 importées dans le nord de la Côte d’Ivoire. | UN | وثانيهما كانت حالة يرى الفريق أنها أبعث على القلق وتعلقت بعدد كبير من خراطيش بنادق الصيد معيار 12 تم استيرادها إلى شمال كوت ديفوار. |
Le vol a été intercepté par des avions de chasse de l'OTAN immédiatement avant l'atterrissage. | UN | وقامت المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي باعتراض الرحلة الجوية قبل الهبوط مباشرة. |
Un avion de chasse de l'OTAN a établi un bref contact radar avec l'hélicoptère, qui se dirigeait vers le sud. | UN | وقد رصدت الطائرات الحربية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر لفترة وجيزة وهي تتجه نحو الجنوب. |