"chaudron" - Translation from French to Arabic

    • مرجل
        
    • كولدرون
        
    • شادرون
        
    • المرجل
        
    • الغلاية
        
    • غلاية
        
    • بُحيرة
        
    Maintenant, si tu regardes au-dessus de nous, tu verras un chaudron rempli d'acide hautement corrosif, qui est maintenu en place par cette chaine. Open Subtitles الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة
    Les ingrédients de l'incantation étaient identiques à ceux trouvés dans le chaudron d'Ed Lusk. Open Subtitles مواد التعويذة كانت جميعها نفس العناصر التي وجدناها في مرجل أيد لاسك
    Mais celui-ci est le plus près de la route quittant le chaudron. - C'est donc une sortie facile. Open Subtitles لكن هذا أقرب إلى الطريق الذي يقود لخارج (كولدرون) والذي يجعله مخرجاً سهلاً.
    Pas avec chaudron, mais avec un Italien, un menuisier pauvre nommé Perugia qui, quelques mois avant le vol, travaillait sous contrat au Louvre. Open Subtitles ليس مع شادرون و لكن مع رجل إيطالي نجار فقير يدعى بيروجيا و الذي كان قبل أشهر قليلة من السرقة يعمل بعقد في متحف اللوفر
    Accède au chaudron, et prends le Projecteur. Open Subtitles الآن عليك فلدي جعل طريقك إلى المرجل الذري والحصول على هذا فانتوم منطقة العارض.
    C'est le fumeur de marijuana qui se moque du chaudron. Open Subtitles تحدثِ عن مدخن حشيش يدعو الغلاية بـ"السوداء."
    - dans un grand chaudron? Open Subtitles عين سمندل الماء أو جناح خفاش في غلاية كبيرة؟
    Il se tenait au-dessus d'un chaudron d'éléments toxiques et le remuait sans arrêt. Open Subtitles كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر
    C'est un chaudron grouillant de jalousies et de ressentiments. Open Subtitles هذا المكتب هو مرجل يغلي من الغيرة الخدمة المدنية والاستياء.
    Deux personnes âgées ont été ébouillantées en essayant de grimper dans le chaudron de lave, Open Subtitles شخصين كبار في السن حرقوا بشكل سيء عندما حاولا تسلق مرجل الحمم البركانية لكني غطيت هذا
    "Tous les élèves devront se munir d'un chaudron standard en étain, taille 2 et ils pourront apporter un hibou, un chat ou un crapaud. " Open Subtitles .. يجب أن يتجهز الطلاب بما يلي مرجل معدني من الحجم القياسي ويحضرون إذا رغبوا، إما بومة أو قطة أو ضفدع
    Un formidable chaudron tourbillonnant de gaz incandescent Open Subtitles مرجل على شكل دوامة مكون من الغاز فائق السخونة
    ce sera en plein centre du chaudron. Open Subtitles إذا كان هناك حصاراً، فسيكون في مركز (كولدرون) تماماً.
    Non. Le chaudron était un parc industriel. Open Subtitles لا، (كولدرون) كانت تستخدم كمنطقة صناعية...
    - George. - chaudron. Open Subtitles كولدرون) "القدر"
    Valfierno commissionne Yves chaudron, le plus grand faussaire du monde, afin de copier le Mona Lisa 6 fois et à la perfection, un travail herculéen que seul chaudron peut accomplir. Open Subtitles فالفيرنو يطلب من إيفز شادرون أعظم مزور في العالم أن يرسم لوحة الموناليزا ست مرات و مثالية عمل خارق يمكن فقط ل شادرون إنجازه
    Il fait alors venir les copies de chaudron et empoche $1.8 million. Open Subtitles و بعد ذلك يشحن لوحات شادرون المزيفة المثالية و يجمع 1,800,000 دولار
    Et maintenant je vais vous racontez Yves chaudron. Open Subtitles و الآن حان وقت حكاية إيفز شادرون
    Il y a des graffitis occultes qui surgissent dans toute la ville. Pas qu'au chaudron. Open Subtitles ثمّة جدارية غيبية تعم أرجاء المدينة وليس المرجل فحسب.
    J'ai trouvé une goutte de sang non brûlé sur le bord du chaudron. Open Subtitles وجدت قطرة دم واحدة غير محترقة على حافة المرجل
    Amenez Mme Glu à la Salle à Fondants, et vite... sinon il finira dans le chaudron. Open Subtitles خذ السيدة جلوب مباشرة إلى ! غرفة حلوى، لكن إنظر بحدة وإلا سيصب ولدها الصغير في الغلاية
    Il se tenait près d'​​un chaudron de produits chimiques toxiques et remuait sans cesse. Open Subtitles وقف فوق غلاية كيماويات سامة هائجة بلا نهاية
    Il compte guérir Guinevere au chaudron d'Arianrhod. Open Subtitles إنّه ينوي إلى تطهير (جوينفير) في بُحيرة (آريانرهود).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more