"chercheuse" - French Arabic dictionary

    "chercheuse" - Translation from French to Arabic

    • باحثة
        
    • الباحثة
        
    • باحث
        
    • الباحثات
        
    • كباحثة
        
    chercheuse invitée à l'Institut suédois des affaires internationales de Stockholm UN 1986 باحثة زائرة في المعهد السويدي للشؤون الدولية في ستوكهولم.
    1986 : chercheuse invitée à l'Institut suédois des affaires internationales de Stockholm UN 1986 باحثة زائرة بالمعهد السويدي للشؤون الدولية باستوكهولم.
    chercheuse principale, Commission nationale de la science et de de la technologie (CONICET) UN باحثة أقدم، اللجنة الوطنية للعلوم والتكنولوجيا غيرفاسيو بينيرو
    Elle est représentée par son conseil, M. G. J. Knotter, et par Mme E. Cremers, chercheuse indépendante à Leiden (Pays-Bas). UN ويمثل مقدمة البلاغ المحامي، السيد ج. ج. كنوتر، السيدة إ. كريمرز الباحثة العاملة لحسابها الخاص بلايدن، هولندا.
    chercheuse au Centre d'études des finances publiques de la Chambre des députés du Mexique. UN باحث في مركز الدراسات المالية العامة في مجلس النواب في المكسيك.
    Mme Joanna Wright, chercheuse indépendante et contributrice à l'Annuaire sur les armes légères (Small Arms Survey) 2013. UN السيدة جوانا رايت، باحثة مستقلة ومساهمة في حولية الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لعام 2013.
    chercheuse et professeur, Programme interdisciplinaire d'études féminines, Colegio de México UN باحثة وأستاذة في برنامج الدراسات المتعددة التخصصات بشأن المرأة في جامعة المكسيك.
    :: chercheuse (droits de la femme, sciences sociales et politiques) UN :: باحثة في مجالات حقوق الإنسان للمرأة والعلوم الاجتماعية والعلوم السياسية.
    Mais Maman refuse de me dire qui elle est, tu sais comment elle est quand il s'agit du passé, donc j'ai pensé, je n'ai pas besoin d'elle, je suis une chercheuse... Open Subtitles ولكن أمى ، لن تخبرني من هىّ تعلمين كيف تتصرف إذا كان عن الماضى فلا أعتقد أني أحتاج أمي أنا باحثة سأقوم ببعض الأبحاث
    Vous ne pouvez pas me faire ça. Je suis une chercheuse maintenant. Open Subtitles لا ,لا يمكنك انزال رتبتي بعد ما تم ترقيتي , انا باحثة الان
    - Sans commentaire. - Je suis Sarah Monroe. chercheuse en génétique. Open Subtitles أدعى " سارة مونرو وأنا باحثة جينية من "UCLA"
    Ma fille est chercheuse dans un laboratoire, mon fils est ingénieur informaticien et mon cher mari est... comment dire... Open Subtitles إبنتي باحثة معملية و إبني مُحلّل نظم .. وزوجي
    Tu t'es fait piquer par une méduse, et ça fait de toi une chercheuse ? Open Subtitles يلسعك قنديل البحر, وهذا يجعلك باحثة بيئية؟
    Enfin... Je dis chercheuse, mais il me fait surtout faire des commissions... Open Subtitles حسنا، أنا أقول باحثة لكن أغلب الأوقات قضيتها أجلب الأشياء و أحملها
    Mme Joanna Wright, chercheuse indépendante. UN السيدة جوانا رايت، باحثة مستقلة.
    Janvier-août 2009: chercheuse invitée à la Cour européenne des droits de l'homme, Strasbourg (France) UN كانون الثاني/يناير - آب/أغسطس 2009: باحثة زائرة في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ستراسبورغ، فرنسا
    chercheuse au Centre de Documentation et d'Études (CDE), UN :: باحثة مركز الوثائق والدراسات
    Cette sociologue, cette chercheuse a fait cette étude où elle a interrogé toutes les personnes qui ont déjà essayé de se jeter du Golden Gate Bridge. Open Subtitles هذه العالم الاجتماعيّة، هذه الباحثة خرج و عمل هذه الدّراسة حيث قابلت الجميع ممن حاولوا الإنتحار بالقفز خارج جسر جولدن جيت
    Quand la porte s'est fermée, une chercheuse a été aspirée dans le passé, sans savoir ce qui se passait. Open Subtitles عندما كانت البوابة في طريقها للانغلاق ولكن الباحثة سحبت الى البوابة انها لم تكن تعلم هذا الا من وقت قصير
    Je suis chercheuse. Je trouve des gens. Meme toi. Open Subtitles أنا باحث, أنا أستطيع أن أجد أى شخص حتى أنت
    À une réunion, une chercheuse a noté qu'une partie des femmes assises regardaient silencieusement un groupe de membres qui dansaient en chantant ‹ un homme, une femme ›. UN وفي أحد الاجتماعات، لاحظت إحدى الباحثات مجموعة من النساء يجلسن في صمت ويشاهدن جموع الأعضاء وهم يرقصون ويغنون ' رجل واحد وامرأة واحدة`.
    39. Mme Nath dit que la Convention, incarnation juridique d'une norme internationale énergique contre l'utilisation de la maladie comme arme, revêt une grande signification pour elle, personnellement, en tant que chercheuse ayant voué sa carrière à l'étude des moyens de soigner les maladies infectieuses. UN 39- السيد ناث قالت إن الاتفاقية، بوصفها التجسيد القانوني لقاعدة دولية قوية ضد استخدام الأمراض كسلاح، تكتسي أهمية شخصية كبرى لها كباحثة كرست مسارها المهني للبحث عن علاجات للأمراض المعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more