Les dirigeants de cette alliance sont Cherif Manda, Baraka Ngona et Mbadu Adirodu. | UN | وقادة تحالف الميليشيات هذا هم شريف ماندا، وباراكا نغونا، ومبادو أديرودو. |
Les membres de la Commission étaient Cherif Bassiouni (Président), Asma Khader et Philippe Kirsch. | UN | وأعضاء اللجنة هم شريف بسيوني، رئيساً، وأسماء خضر، وفيليب كيرش. |
Rapport final du Rapporteur spécial, M. Cherif Bassiouni, présenté | UN | التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص، محمد شريف بسيوني، |
M. Cherif et M. Thobhani répondent aux questions qui leur sont posées par les représentants du Gabon, de la Guinée, du Sénégal et d'Antigua-et-Barbuda. | UN | وأجاب السيد شريف والسيد ثوباني عن الأسئلة التي طرحها عليهما ممثلو غابون، وغينيا، والسنغال، وأنتيغوا وبربودا. |
Rapport de l'expert indépendant, M. Cherif Bassiouni, sur le droit | UN | شريف بسيوني، الخبير المستقل المعني بالحق في الاسترداد والتعويض |
Dans le dialogue interactif qui a suivi, une déclaration a été faite par M. Cherif. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد شريف ببيان. |
Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Cherif Bassiouni | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، السيد شريف بسيوني، |
Rapport sur le droit à un recours effectif en matière pénale présenté par M. Cherif | UN | تقرير السيد شريف عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
Présentation à l'Assemblée générale des Nations Unies par M. Cherif Rahmani et Mme Wangari Maathai de leur rapport au Secrétaire général | UN | عرض السيد شريف رحماني والبروفيسورة وانغاري ماتاي لتقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Il a fait référence au travail de M. Cherif Bassiouni concernant les investigations menées en ex-Yougoslavie. | UN | وأشار السيد جوانيه إلى عمل السيد شريف بسيوني فيما يتعلق بالتحقيقات المجراة في يوغوسلافيا السابقة. |
Cette question est d'une importance majeure pour la Commission des droits de l'homme de l'ONU qui a mandaté d'abord le professeur Theo van Boven, puis le professeur Cherif Bassiouni pour l'élaboration de principes y afférents. | UN | وتكتسي هذه المسألة أهمية كبرى بالنسبة للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والتي أسندت ولاية إعداد مبادئ متعلقة بهذه المسألة للأستاذ تيو فان بوفان أولاً ثم للأستاذ شريف بسيوني. |
Zohra Ben Romdhane, Boutheina Gribaa, Ali Cherif | UN | زهرة بن روندين، بثينة غريبة، علي شريف |
Conformément au paragraphe 2 de la résolution 1998/43, le Président de la Commission des droits de l'homme a désigné M. Cherif Bassiouni et l'a chargé de s'acquitter de cette mission. | UN | وعملا بالفقرة 2 من القرار 1998/43، عيّن رئيس لجنة حقوق الإنسان للاضطلاع بهذه المسؤولية السيد محمد شريف بسيوني. |
46. À l'invitation du Président, Mme Smith de Cherif (Sahara Fund) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٦٤ - بدعوة من الرئيس جلست السيدة سميث دو شريف )صندوق الصحراء( إلى طاولة مقدمي الطلبات. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.35, présentée par le Vice-Président, M. Mohamed Cherif Diallo. | UN | 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.35، الذي قدمه السيد محمد شريف ديالو نائب الرئيس. |
En l'absence de M. Park In-kook (République de Corée), M. Mohamed Cherif Diallo (Guinée), Vice-Président, assume la Présidence. | UN | نظرا لغياب السيد بارك إن-كوك (جمهورية كوريا)، ترأّس الجلسة السيد محمد شريف دياللو (غينيا)، نائب الرئيس. |
Il contrôle un petit nombre d'hommes (entre 400 et un millier) commandés par le colonel Cherif Manda, ancien dirigeant du Front de résistance patriotique de l'Ituri (FPRI). | UN | وهي تضم مجموعة صغيرة من الجنود يقدَّر عديدهم بما يتراوح بين 400 و 000 1 مقاتل. زعيمهم هو العقيد شريف ماندا، الزعيم السابق لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري. |
M. Mahmoud Cherif Bassiouni, expert international | UN | - الدكتور محمود شريف بسيوني " خبيرا دوليا " |
Affaire No 1175 : Cherif | UN | القضية رقم 1175: شريف |
Elle a aussi émis l'idée de réunir son document de travail et celui de M. Cherif. | UN | واقترحت كذلك إدماج ورقة العمل التي أعدتها مع تلك التي قدمها السيد الشريف. |
152. À la même séance, M. Bengoa a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.23, qui avait pour auteurs, outre luimême, M. Alfredsson, M. Bíró, M. Cherif et M. Kartashkin. | UN | 152- في الجلسة ذاتها، عرض السيد بينغوا مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2004/L.23 الذي قدمه كل من السيد ألفريدسون، والسيد بينغوا، والسيد بيرو، والسيد شريف، والسيد كارتاشكين. |
2. Les membres suivants de la Sous-Commission ont participé aux discussions du groupe de travail: Shiqiu Chen, Mohamed Habib Cherif, Emmanuel Decaux, ElHadji Guissé et Soli Jehangir Sorabjee. | UN | 2- كما شارك أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم في مناقشات الفريق العامل: السيد شيكيو تشين، والسيد إيمانويل ديكو، والسيد سولي جيهانجير سورابجي، والسيد محمد حبيب شريف، والحاج غيسة. |