"cheval de" - Translation from French to Arabic

    • حصان
        
    • لجواد
        
    • الحصان عن
        
    • تروجان
        
    • خيل سباق
        
    Il veut dire un cheval de Troie , peu importe tu essaies de retrouver l'origine du piratage, des parties du code se'effacent automatiquement, Open Subtitles هو يعني فايروس حصان طروادة لذلك كلما حاولت استمكان مصدر القرصنة تقوم جزء من التعليمات البرمجية بحذف ذاتها
    On a besoin d'un cheval de troie pour introduire les maltraitances, une porte de service. Open Subtitles نحتاج إلى حصان طروادة حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة باب خلفي
    Il devait aller au village voisin voler un cheval de trait. Open Subtitles فقال لي إنه سيذهب للقرية المجاورة لسرقة حصان حرث.
    Lorsque l'animal nécessite un entretien particulier pour que sa valeur soit préservée (par exemple un exercice adapté pour un cheval de course, une traite régulière pour une vache), l'obligation de soin comprend aussi cet entretien. UN وعندما يحتاج الحيوان إلى خدمات خاصة للحفاظ على قيمته (أي مثلا التمرين المناسب لجواد السباق والحلب بانتظام للبقرة)، يمتد واجب العناية ليشمل توفير تلك الخدمات.
    Et enlevez ce cheval de là ! Open Subtitles و أبعدوا هذا الحصان عن هنا
    Quand le cheval de Slean est passé par ici, il y avait encore un cavalier. Open Subtitles عندما مر حصان سلين من هذا المكان كان مازال هناك رجل يمتطيه
    Il y a un cheval de trait à la grange. Open Subtitles حصلنا على حصان العربة أسفل في الحظيرة الكبيرة
    D'abord, on prend le meilleur cheval de l'élevage, on s'acharne jusqu'à ce que l'affaire capote. Open Subtitles القاعدة الأولى, اختاري أفضل حصان في الحظيرة وتساومي في الصفقة حتى تفشل
    Héberger le cheval de Whitney! C'est un coup de maître. Open Subtitles قيامك برعاية حصان ويتني كانت هذه ضربة بارعه
    Si je mange un gâteau sucré, le sucre vous berne comme un cheval de Troie, mais, à l'intérieur du gâteau, il y a une dose énorme de beurre ou de graisse. Open Subtitles يفتنك السكر كـ حصان طروادة لكن ما ينتظر داخل الكعكة حِملٌ ضخم من الزبدة أو السمن
    Je reviens du tribunal, où les preuves montrent que sa clé USB contenait un cheval de Troie. Open Subtitles جئت لتوي من المحكمه حيث قدمو الادله ان ذلك الفلاش الذي اعطيتنا اياه كان حصان طرواده
    Ils veulent faire paraître que Claire a tué son ennemi, et je suis leur cheval de Troie. Open Subtitles يريدون جعلها تبدو تقتل أعدائها وأنا حصان الطروادة
    Faisant de Zane le parfait cheval de Troye pour mener Hector à son frère. Open Subtitles مما يجعله أفضل حصان طرواده ليقوده إلى أخيه
    Ok. Allons chercher le cheval de ta copine. J'ai une idée par où commencer. Open Subtitles حسناً، فلنحضر حصان فتاتك لديّ فكرة جيّدة أين نبدأ
    Maintenant que tu as le cheval de la fille ne dois tu pas aller danser ? Open Subtitles ها قد أعدتَ حصان صديقتك أوَليس أمامك حفلة راقصة تحضرها؟
    Le signal de son portable était notre cheval de Troie dans le premier pare-feu de Vikram. Open Subtitles اشارة هاتفها المحمول كانت حصان طروادة الخاص بنا لعبور جدار الحماية الاول لجهاز فيكرام
    Ton cheval de Troie est un coupon deux pour le prix d'un. Open Subtitles حصان طروادة تبعك هو قسيمة لشيطرتين بسعر شطيرة واحدة.
    On pourrait faire le coup du cheval de Troie, mais ils le verraient venir à des kilomètres. Open Subtitles لو كان فقط بإمكاننا القيام بخدعة حصان طروادة القديمة تلك، لكنهم سيرون ذلك من بعيد.
    Lorsque l'animal nécessite un entretien particulier pour le maintenir en bonne condition (par exemple un exercice adapté pour un cheval de course, une traite régulière pour une vache), l'obligation de soin comprend aussi cet entretien. UN وعندما يحتاج الحيوان إلى خدمات خاصة للحفاظ عليه في صحة جيدة (أي مثلا التمرين المناسب لجواد السباق والحلب بانتظام للبقرة)، يمتد واجب العناية ليشمل توفير تلك الخدمات.
    Sortez ce cheval de là! Open Subtitles إبعد هذا الحصان عن الطريق
    Et avec ce paiement, tu as lancé un cheval de Troie à distance. Open Subtitles ومع ذلك المبلغ حزمت برنامج تروجان حصان طروادة مسيطر عليه من بعد
    Ça n'existe même pas. On dirait un cheval de course. Open Subtitles هذا ليس شيء حقيقي يبدو مثل إسم خيل سباق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more