"chien qui" - Translation from French to Arabic

    • الكلب الذي
        
    • كلباً
        
    • الكلب الذى
        
    • هو كلب
        
    Le chien qui s'est enfui, c'était l'Agent 1 1 . Open Subtitles كاسافيتيس ذاك الكلب الذي قفز كان العميل 11
    T'as pas besoin d'un de ces miroirs pour voir en-dessous-de-la-voiture ou d'un chien qui repère les bombes ? Open Subtitles ألا تريد واحدة من تلك المرايا العاكسة لتحت السيارة أو الكلب الذي يقتفي القنابل كوسيلة لكسب الرزق؟
    Mais essayer de trouver un remède, c'est comme un chien qui poursuit sa queue. Open Subtitles لكن محاولة العثور على علاج لهذا الشيء إنها مثل الكلب الذي يطارد ذيله لا يوجد نهاية في المرأى و سينتهي الأمر بالدوار
    Tu te souviens du type avec le chien qui ressemblait à un chat ? Open Subtitles مااسم ذلك الرجل الذي كان لديه كلباً يشبه القط ؟ حسناً
    C'est comme le collier de chien qui donne une décharge électrique... quand le chien aboie. Open Subtitles الأمر يشبه طوق الكلب الذى يطلق صدمات كهربائية عندما يَنْبحُ الكلب
    Un chien qui lève la patte contre ce mur est un spectacle. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يغير الصورة هو كلب يرفع ساقه عن ذلك الجدار
    J'ai déjà eu un chien qui faisait le moon walk. Open Subtitles أنا كانت لدينا الكلب الذي يمكن التمشي على سطح القمر.
    On n'en sait pas plus qu'un chien qui regarde la lune. Open Subtitles نحن لا نعرف أكثر من الكلب الذي ينظر إلى القمر.
    Vous vous souvenez notre chien qui n'aboyait que les Noirs ? Open Subtitles أتتذكر ذلك الكلب الذي كان لدينا و ينبح فقط على السود؟
    Tu te souviens de ce chien qui n'arrêtait pas de déterrer les fleurs devant le tribunal ? Open Subtitles هل تذكر الكلب الذي ظل يقطف الزهور عند المحكمة؟
    Tu sais, dans une rupture, c'est toujours le chien qui en paie le prix. Open Subtitles تعلمون، في تفكك، انها دائما الكلب الذي يدفع الثمن.
    J'essaie de sauver le chien qui vous a remplacer, Persnikitty. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ الكلب الذي أخذ مكانك يا بيرسنيكيتي أقصد ..
    Le chien qui veut baiser tout ce qui bouge, se battre et tuer les chiens plus faibles. Open Subtitles الكلب الذي يريد أن يمارس الجنس مع كل ما يتحرك، يريد قتال وقتل الكلاب الضعيفة.
    Dire que c'est le même chien qui aboyait sur un ananas pendant 4 h. Open Subtitles من الصعب ان أصدق انه نفس الكلب الذي لأربع ساعات وهو ينبح على قطعة من الأناناس
    Vous êtes le chien qui poursuit la papamobile. Open Subtitles انت الكلب الذي يلاحق سيارة البابا هل انت واثق انك تريد
    Des informations retenues par le cabinet d'avocats, disant que le chien qui a malmené mon fils était un chien d'attaque, entrainé à faire ça. Open Subtitles بناء على معلومات تم حجبها من قبل شركة المحاماة تثبت أن الكلب الذي عض ابني كان كلب هجوم
    C'est ce chien qui mange toujours tes devoirs ? Open Subtitles هذا هو الكلب الذي دائماً ما يأكل واجبك ؟
    C'est pas à propos d'un chien qui bouffe des bonbons ? Open Subtitles إنها ليست قصة ذاك الكلب الذي يتناول حلوى , أليس كذلك ؟
    Puis, un chien qui était grand comme un arbre rugit de l'ombre, mais Bambi était trop rapide. Open Subtitles ثمّ أن الكلب الذي كَانَ طويلاً كشجرة زأر مِنْ الظلالِ، لكن بامبي كَان سريعاً جداً.
    J'ai eu un chien qui s'enfuyait tout le temps. Open Subtitles كنت أملك كلباً ذات يوم دائماً ماكان يهرب
    J'avais un chien qui ne laissait jamais mon entre-jambes tranquille. Open Subtitles كنت أملك كلباً في الماضي والذي لا يفارق رجليّ
    Ce petit chien qui poursuit un chariot sous l'évier? Open Subtitles ذلك الكلب الذى كان يطارد العربة المغطاة فى خط المجارى,هذا كان إعلاني.
    Si c'est un chien qui rapporte ! Open Subtitles أنت قَدْري، إذا هو كلب ذلك الذي يُديرُ العُلبةَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more