"chinoise a" - Translation from French to Arabic

    • الصيني
        
    • الصينية
        
    • الصين قد
        
    La délégation chinoise a écouté avec attention les orateurs précédents. UN لقد استمع الوفد الصيني باهتمام الى المتكلمين السابقين.
    Cependant, la délégation chinoise a ses propres opinions sur cette question. UN ولكن الوفد الصيني له آراؤه الخاصة في هذا الشأن.
    La délégation chinoise a tenu à exprimer sa position pour qu'elle soit consignée dans les comptes rendus officiels de l'Assemblée. UN والوفد الصيني يعلن عن هذه المواقف لتسجيلها في محاضر الجمعية.
    La culture chinoise a toujours accordé une place importante à la famille et à ses valeurs. UN إن تعليق اﻷهمية على اﻷسر وقيمتها كان دوما جزءا هاما من الثقافة الصينية.
    La délégation chinoise a lu ce rapport de bout en bout. UN إن وفد الصين قد قرأ التقرير كاملا، ما بين دفتيه.
    La délégation chinoise a noté les efforts acharnés qu'ont déployés les membres de la Commission des limites du plateau continental. UN ويلاحظ الوفد الصيني العمل المضني الذي يقوم به أعضاء لجنة حدود الجرف القاري.
    Au cours des 10 dernières années, l'économie chinoise a continué de croître et le niveau de vie de ses citoyens s'est notablement accru, grâce au travail acharné du peuple chinois. UN وخلال السنوات العشر الماضية، استمر نمو اقتصاد الصين، وارتفع مستوى معيشة شعبها بشكل ملحوظ بفضل العمل الجاد للشعب الصيني.
    Hier, la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution. UN بالأمس، صوت الوفد الصيني مؤيداً لمشروعَ القرار.
    La délégation chinoise a déjà donné son avis sur le rapport annuel. UN لقد أعرب الوفد الصيني من قبل عن وجهة نظره بشأن التقرير السنوي.
    L'armée chinoise a poursuivi au niveau national un programme de formation destiné aux principaux départements militaires en vue de faire mieux connaître le Protocole. UN وواصل الجيش الصيني تنفيذ برنامج تدريبي وطني مخصص للإدارات العسكرية الرئيسية بهدف التعريف بالبروتوكول بشكل أفضل.
    Je souligne que cela ne signifie pas que la position de base de la délégation chinoise a changé en ce qui concerne le point 1. UN وأود أن أؤكد أن هذا لا يعني أن الوفد الصيني غيَّر موقفه الأساسي بشأن البند 1.
    1996 : Chef adjoint de la délégation chinoise. A présenté un rapport national sur la mise en oeuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    1999 : Chef adjoint de la délégation chinoise. A présenté un rapport national sur la mise en oeuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 1999 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La délégation chinoise a participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de façon positive et constructive. UN إن الوفد الصيني شارك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بروح إيجابية بنﱠاءة.
    La délégation chinoise a le sincère espoir que la situation prendra un tour favorable pendant la deuxième partie de la session de 1999. UN ويأمل الوفد الصيني بإخلاص أن تتخذ الأمور اتجاهاً مواتياً خلال النصف الثاني من دورة عام 1999.
    La délégation chinoise a remercié les membres du Conseil d'administration de leur intérêt et émis l'espoir que le nouveau programme bénéficierait du soutien nécessaire. UN وقد شكر الوفد الصيني أعضاء المجلس التنفيذي للاهتمام الذي أبدوه معربا عن اﻷمل بدعم البرنامج الجديد.
    La délégation chinoise a apprécié la coopération heureuse et fructueuse avec M. Petrovsky et le secrétariat de la Conférence du désarmement. UN ولقد كان تعاون الوفد الصيني مع السيد بتروفسكي وأمانة مؤتمر نزع السلاح تعاوناً إيجابياً ومثمراً.
    L'armée chinoise a envahi et occupé le Tibet en 1949 et 1950. UN وقد اجتاحت القوات الصينية التبت واحتلتها في عام 1949 وعام 1950.
    On l'attrape... L'espionne chinoise a beaucoup de choses à nous apprendre. Open Subtitles إن أمسكنا بالجاسوسة الصينية فسيكون لديها الكثير مما نريد
    La civilisation chinoise a été marquée par le concept d'harmonie tout au long de son histoire. UN والحضارة الصينية مُفعمة بمفهوم الوئام طوال التاريخ.
    La délégation chinoise a écouté attentivement la déclaration de M. Blix, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), et a pris note de son rapport annuel. UN إن وفد الصين قد استمع باهتمام الى بيـــان السيد بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأحاط علما بالتقرير السنوي.
    C'est la raison pour laquelle la délégation chinoise a pris l'initiative se présenter le projet de résolution intitulé < < Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde > > . UN ومع مراعاة ذلك، فإن وفد الصين قد أخذ المبادرة بتقديم مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more