"chirurgies" - Translation from French to Arabic

    • جراحات
        
    • الجراحية
        
    • والجراحة
        
    • الجراحين
        
    • جراحاته
        
    • العمليات التجميلية
        
    • بجراحات
        
    • عمليات جراحية
        
    Je ne veux pas qu'elle voie des images de chirurgies ouvertes. Open Subtitles لا أريدها أن تنظر إلى جراحات مسلوخة ومفتوحة
    J'aurais aimé pouvoir, j'ai des chirurgies consécutives. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني، لدي جراحات متواصلة.
    - Pourquoi y a-t-il tant de fistules après les chirurgies du pancréas ? Open Subtitles جراحات بعد ما نواسير من العديد نرى لماذا ؟
    Le Dr Carol a été occupé toute la journée dans une de ces chirurgies d'urgence, un cauchemar de 8 heures en gros. Open Subtitles وربطت الدكتورة كارول يصل كل يوم في واحدة من تلك العمليات الجراحية الطارئة، بعض كابوس لمدة ثماني ساعات.
    Vos chirurgies faciales. Vous avez dû porter pas mal de bandages. Open Subtitles عملياتك الجراحية لابد من انك كنتي مغطاة بالضمدات
    Il dispense des services d'agronomie et de médecine et chirurgies vétérinaires et vend des fournitures et du matériel aux agriculteurs. UN وهي توفر خدمات في مجال الزراعة والطب البيطري والجراحة البيطرية، كما تبيع اللوازم والمعدات للمستعملين.
    Prouve le moi, et je te mettrais tout de suite sur le tableau des chirurgies. Open Subtitles اثبتى هذا لى,و سوف اعيدك الى قائمة الجراحين
    S'il était après moi, je pourrais faire les bonnes chirurgies. Open Subtitles ولكن أتمنى لو كان يميل لي لإستطعت أن أشاركه كل جراحاته المذهلة أيضاً
    Je récoltais des cœurs de mouton pour les chirurgies cardiaques. Open Subtitles أنا كنت احصد قلوب الخرفان من أجل جراحات استبدال الصمام
    Retire moi de toutes les chirurgies plastiques, juste pour aujourd'hui. Open Subtitles أنا... فقط أخرجيني من جراحات التجميل, فقط اليوم.
    Qu'il y a toujours des risques avec les chirurgies du cerveau, mais-- Je me dis, coudon. Il faut bien être brave parfois. Open Subtitles هناك دائماً مخاطر في جراحات الدماغ لم لا, لابد أن تتحلى بالشجاعة في بعض الأحيان
    En 2003, 49 % des chirurgies cardiologiques et 43 % des chirurgies oncologiques ont été accomplies sur des personnes âgées, pourcentages attestant que les soins dispensés correspondaient au taux de morbidité. UN ففي عام 2003، أجريت 49 في المائة من جراحات القلب و43 في المائة من جراحات الأورام على المرضى المسنين مما يدل على ملائمة الرعاية الصحية المقدمة، وانتشار أنواع هذه الأمراض على نطاق واسع.
    Je t'ai piqué trois chirurgies comme ça, idiot. Open Subtitles تحصلت على 3 جراحات منك، أيها البطل.
    En opposition à la contrainte de chirurgies multiples, ça finit souvent en transplantation sur le long terme de toute façon. Open Subtitles بدلا من سلالة جراحات متعددة طالما الناتج عملية زرع على المدي الطويل على أي حال ، في حالة (غاس) ، لدينا وقت قصير
    T'as promis que j'aurais un cookie si je finissais mes chirurgies. Open Subtitles ماذا ؟ يا أمي لقد وعدتني انه بإمكاني أن اخذ كعكه اذا انتهيت من عملياتي الجراحية
    Le sang est utilisé pour les chirurgies quand il n'y a pas de donneurs disponibles. Open Subtitles تستخدم الدماء في العمليات الجراحية عندما لا يكون متبرع دم متاحاً.
    Quelle que soit votre rôle dans ces chirurgies, je veux que vous examiniez tous les cas pour que vous vous familiarisiez avec chaque aspect des procédures. Open Subtitles بغض النظر عن مشاركتكم في تلك العمليات الجراحية أود منكم جميعاً مراجعة تلك الحالات وتُعرفوا أنفسكم
    Il dispense des services d'agronomie et de médecine et chirurgies vétérinaires et vend des fournitures et du matériel aux agriculteurs. UN وهي توفر خدمات في مجال الزراعة والطب البيطري والجراحة البيطرية، كما تبيع اللوازم والمعدات للمستعملين.
    Et si vous voulez savoir si vous êtes partant pour une des chirurgies... Open Subtitles وانظر, كما قلت, اذا كنت تريد أن تعرف ان كنت مرشحا لأحد هؤلاء الجراحين
    14 chirurgies pour ressembler à cela. Certains d'entre eux ont quitté le pays pour trouver le meilleur médecin . Open Subtitles البضع يقوم بعدد من العمليات التجميلية ليظهر بهذا الشكل والبعض يسافر خارج البلاد ليجد أفضل الأطباء
    Oui, et tu fais 30% de moins de chirurgies que moi car tu ne fais plus d'heures supplémentaires maintenant. Open Subtitles أجل، وأنتِ تقومين بجراحات %أقل مني ب30 لأنكِ لم تعودي كما كنتِ.
    Je connais les hôpitaux de l'armée, les chirurgies. Open Subtitles لقد ذهبت لمستشفيات الجيش وشاهدت عمليات جراحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more