"choisir son lieu" - Translation from French to Arabic

    • اختيار مكان
        
    • اختيار محل
        
    • يختار مكان
        
    • واختيار مكان
        
    Chaque citoyen de la République de Hongrie est libre de choisir son lieu d'habitation que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur du pays. UN ويتمتع كل مواطن في جمهورية هنغاريا بحرية اختيار مكان سكنه، سواء داخل البلد أو خارجه.
    E. Droit de choisir son lieu de résidence 106-107 21 UN هاء- الحق في اختيار مكان العيش ٦٠١-٧٠١ ٢٢
    Par ailleurs, cela ne porte pas atteinte au droit du particulier de choisir son lieu de résidence. UN ولا يؤثر ذلك على حق الفرد في اختيار مكان اقامته.
    Il y avait là un risque de violation du droit de choisir son lieu de résidence. UN ولقد كان هناك بالتالي تخوف من أن ينتهك الحق في اختيار محل اﻹقامة.
    Droit de circuler librement et de choisir son lieu de résidence UN الحق في التحرك بحرية وفي اختيار محل الإقامة
    30. En vertu de l'article 24 de la Constitution, toute personne a le droit de circuler librement et de choisir son lieu de résidence sur le territoire turkmène. UN 30- تنص المادة 24 من الدستور على أنه يحق لكل شخص أن يتنقل بحرية وأن يختار مكان إقامته في إقليم تركمانستان.
    Tout citoyen a le droit de circuler librement et de choisir son lieu de résidence sur le territoire turkmène. UN وتنص المادة 26 على أن لجميع المواطنين الحق في حرية الحركة واختيار مكان الإقامة داخل حدود تركمانستان.
    Le mariage de la femme ne limite pas son droit de choisir son lieu de résidence. UN وزواج المرأة لا يقيد حقها في اختيار مكان إقامتها.
    2.31 Toute personne a le droit de choisir son lieu de travail et de résidence dans son propre pays et d'émigrer vers tout pays qui accepte de l'accueillir. UN ٣١-٢ يتمتع اﻷفراد بحق اختيار مكان عملهم وإقامتهم داخل بلدانهم والهجرة الى أي بلد يقبلهم.
    Droit de retour et droit de choisir son lieu de résidence UN الحق في العودة وفي اختيار مكان اﻹقامة
    Il est reconnu au paragraphe 11 de cet article le droit qu'a tout un chacun de choisir son lieu de résidence, de circuler sur le territoire national et d'en sortir ou d'y entrer, sauf en cas de restrictions imposées pour des raisons sanitaires, par mandat de justice ou en application de la loi relative aux étrangers. UN وتقر الفقرة ١١ من هذه المادة حق الفرد في اختيار مكان إقامته، والتنقل ضمن إقليم بيرو ومغادرة البلد والدخول اليه من جديد، مع بعض التقييدات المتصلة بأمور صحية أو بأمر من المحكمة أو بتطبيق قانون اﻷجانب.
    7. Violations du droit à la liberté de circulation et à la liberté de choisir son lieu de résidence UN 7 - انتهاكات الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Droit de circuler librement et liberté de choisir son lieu de résidence UN باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Droit de circuler librement et de choisir son lieu de résidence UN بــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    B. Droit de circuler librement et de choisir son lieu UN باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Le droit de circuler librement et de choisir son lieu de résidence a fait l'objet de nouvelles violations. UN 50 - شهدت الفترة قيد الاستعراض مزيدا من الانتهاكات للحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    Droit de circuler librement et de choisir son lieu de résidence UN هــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    E. Droit de circuler librement et de choisir son lieu de résidence UN هاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Ainsi, quiconque, sauf les personnes sans capacité juridique active, a le droit de choisir son lieu de résidence et de circuler librement. Article 16 UN وهكذا، فإن كل شخص، باستثناء الأشخاص الذين لا يتمتعون بالأهلية القانونية الإيجابية، يتمتع بالحق في اختيار محل إقامته والحق في الحركة بحرية.
    154. Le mariage ne limite pas le droit de la femme à choisir son lieu de résidence. UN ١٥٤ - ولا يحدد الزواج حق المرأة في اختيار محل اﻹقامة.
    169. Le droit à la liberté de circuler dans le pays et la liberté d'y choisir son lieu de résidence sont exprimés au paragraphe 1 de l'article 27 de la Constitution. UN ٠٧١- تنص الفقرة ١ من المادة ٧٢ من الدستور على الحق في حرية التنقل في البلاد وعلى حرية اختيار محل الاقامة داخلها.
    b) De choisir son lieu de résidence et de se déplacer librement compte tenu des réserves instituées par la réglementation applicable aux étrangers. UN )ب( أن يختار مكان إقامته وأن يتنقل بحرية، حسب الشروط التي نص عليها القانون الخاص باﻷجانب؛
    Droit de circuler librement et droit de choisir son lieu de séjour ou de résidence, droits des migrants, des réfugiés et des oralmans (rapatriés) UN الحق في حرية الحركة واختيار مكان الإقامة، وحقوق المهاجرين واللاجئين والرعايا العائدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more