"chose abandonnée" - French Arabic dictionary

    "chose abandonnée" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Mais, Steve, la seule chose que je n'ai jamais abandonnée... c'est l'amour. Open Subtitles لكن, (ستيف) الشيء الوحيد الذي لم أستسلم بشأنه على الاطلاق... كان الحب
    Avant toute chose, Je ne t'ai jamais abandonnée. Open Subtitles -حسنٌ، أوّلًا، لم أهجركِ قطّ .
    Peu importe les circonstances, pendant 28 ans, je n'ai su qu'une chose... que mes parents m'avaient abandonnée. Open Subtitles بغضّ النظر عن الظروف، طوال 28 عاماً، كنتُ أعرف أمراً واحداً... -أنّ والدَيّ أبعداني .
    Car tu a fait exactement la même chose il y a des années, quand tu nous as abandonnée avec Papa et Mary. Open Subtitles لأنك كررت أسلوبك طوال تلك السنين قبل أن تهجريني (وأبي و (ماري
    Il a dit quelque chose à propos d'une usine abandonnée. Open Subtitles لقد قالَ شيئاً حيالَ مصنعٍ مهجورٍ
    Ce n'est pas la seule chose que tu as abandonnée. Open Subtitles ذلك ليس الشيء الوحيد الذي تخليت عنه
    Ils ont trouvé quelque chose dans une maison abandonnée. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا في منزل مهجور
    Je me rends compte c'est difficile pour vous deux, mais jusqu'à plus amples informations et avec quelque chose de plus convaincant que des théories audacieuses la poursuite de la IBBC est tout simplement abandonnée en Allemagne. Open Subtitles أعتقد أن هذا وقت المحاولات لكلاكما ولكن حتى تقدموا لي شئ أكثر أقناعاً من النظريات الغير مؤكدة "فإن متابعة "أي بي بي سي "لن تحدث هنا في "ألمانيا
    Que tu trouves Bruce Wayne et ta fille abandonnée, c'est une chose. Open Subtitles يمكنك معرفة بروس واين وابنتك المهجورة هي شيء.
    C'est une chose que tu aurais su si elle ne t'avait pas... abandonnée. Open Subtitles وكنتِ لتعرفي ذلك لو أنّها لمْ تتخلَّ عنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more