"chose sur" - Translation from French to Arabic

    • شيء عن
        
    • شيء على
        
    • شيء حول
        
    • شيئاً عن
        
    • شيء في
        
    • شئ على
        
    • شىء عن
        
    • شيء بخصوص
        
    • شئ عن
        
    • الشيء على
        
    • على شيء
        
    • شيء بشأن
        
    • شيئ عن
        
    • شيءٍ عن
        
    • شيئًا عن
        
    Vous avez quelque chose sur où ils emmènent les prisonniers ? Open Subtitles هل حصلت على أي شيء عن اين ياخذون السجناء؟
    Quelque chose sur les estuaires, la température de l'eau, et les morphologies non carboniques. Open Subtitles شيء عن مصبات الأنهار ودرجات حرارة الماء وعلم التشكل غير الكربوني.
    Avez-vous trouvé quelque chose sur les vêtements, ou le corps ? Open Subtitles هل وجدت أي شيء على الملابس أو على الجثة؟
    Tu peux me trouver quelque chose sur l'origine des fonds de la société-écran d'Howard ? Open Subtitles هل يمكنك أن تجد أي شيء حول أصول شركة هوارد؟
    J'ai vu quelque chose sur cet homme qui travaille avec vous. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً عن ذلك الرجل الذي يعمل معكِ.
    Maintenant, y a-t-il quelque chose sur ces photos qui peuvent nous aider à faire ça? Open Subtitles الآن، أنري أيّ شيء في تلكَ الصور قد يساعدنا على فعل هذا؟
    Vous pouvez me dire quelque chose sur ses antécédents médicaux ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بأي شيء عن تاريخها الطبي ؟
    Vous savez quelque chose sur la mission que votre mari a réalisé en octobre, quand il a été tué? Open Subtitles هل تعرفين أي شيء عن المهمة الأخيرة التي شارك بها زوجك في أكتوبر عندما قُتل؟
    Quelque chose sur le téléphone utilisé ? Open Subtitles هل تمكنتي من العثور على أي شيء عن الهاتف الذي اتصل منه؟
    Je ne sais certainement pas la première chose sur comment propos les stopper, alors... rend les inutiles. Open Subtitles وقطعاً لا أعرف أهم شيء عن وقفهم، لذا .. عديم الفائدة
    Vous souvenez-vous d'une chose sur celui qui vous a fait ça ? Open Subtitles هل تتذكرين أي شيء عن الرجل الذي صنع هذا بك؟
    Il y a quelque chose sur terre qui peut me contrôler. Open Subtitles هناك شيء على الأرض الذي يمكن استخدامه للسيطرة عليّ
    Salut, Tom. Vous avez trouvé quelque chose sur notre fille ? Open Subtitles توم، هل وجدت أي شيء على فتاتنا لحد الآن؟
    Il peut y avoir quelque chose sur celui-ci et non pas sur son ordinateur. Open Subtitles أعنّي , ربَما هنالك شيء على هاتفه و ليس على جهاز الحاسب
    T'as pas dit quelque chose sur les amis avec qui sortir ? Open Subtitles حسناً ، ألم تقولي شيء حول أي من الأصدقاء سوف نتسكع معهم؟
    Vous avez dit peut-être savoir quelque chose sur ces filles ? Open Subtitles لقد قلتَ أنك قد تعرف شيئاً عن هؤلاء الفتيات
    Tu vois quand tu étais kidnappé, la pire chose sur ça était juste savoir ce qui t'étais arrivé. Open Subtitles ،أتعلمين حين كنتِ مختطفة أسوأ شيء في الأمر كان عدم معرفه ما يحدث لكِ
    Valera, tu as quelque chose sur le câble du treuil? Open Subtitles فاليرا، حَصلَ عليك أيّ شئ على سلكِ الرافعةَ؟
    Edgar, tu as trouvé quelque chose sur la drogue trouvée dans le sang du meurtrier Open Subtitles ادجار , هل وجدت اى شىء عن المخدر الذى وجد فى القاتل ؟
    Le crieur a attaqué M. Sobek et a fait... ça. On sait quelque chose sur le meurtrier ? Open Subtitles الصارخ هاجم السيد سوبيك وقام بفعل ذلك هل نعلم أي شيء بخصوص القاتل ؟
    Quelque chose sur la maison de Milton Avenue. Entrée par effraction. Open Subtitles شئ عن البيت في شارع ميلتون ,لقد تم اقتحامه
    Je remarque la même chose sur la surface antérieur du manubrium Open Subtitles أنا ألاحظ نفس الشيء على الجانب الأمامي لقبضة القص.
    Attend, laisse moi juste prendre quelque chose sur mon bureau. Open Subtitles تمسك ، اسمح لي أن استولي على شيء من مكتبي
    S'il sait quelque chose sur ta fille et ses amies, je le découvrirai. Open Subtitles إستمع، إن كان يعرف أيّ شيء بشأن إبنتك أو يعرف شيئاً عن الفتيات، حينها سأعرف ذلك.
    Et me renseigner sur les autres. Savez-vous quelque chose sur eux? Open Subtitles ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟
    Vous commencez à prendre les dépositions, je vais voir si je peux trouver quelque chose sur le conducteur. Open Subtitles ابدأ بأخذ إفادات، سأرى إن كان بوسعي معرفة اي شيءٍ عن السائق
    Est-ce que l'un de vous sait quelque chose sur cet endroit qui pourrait nous donner un avantage tactique ? Open Subtitles أيعرف أحدكما شيئًا عن هذا المكان قد يتيح لنا أفضلية خططية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more