"ci-après sur" - Translation from French to Arabic

    • التالية بشأن
        
    • التالي بشأن
        
    • التالي على
        
    • التالية المتعلقة
        
    • التالية عن
        
    • التالية على
        
    • أدناه بشأن
        
    • التالية المتصلة
        
    • الوارد أدناه على
        
    • أدناه المتعلق
        
    • أدناه عن
        
    • أدناه وذلك
        
    On se souviendra que la Commission a adopté le projet d'article ci-après sur ce sujet à sa cinquante-quatrième session, en 2002 : UN وينبغي الإشارة إلى أن اللجنة قد اعتمدت مشروع المادة التالية بشأن الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2002.
    À cet égard, les recommandations ci-après sur les étapes qui pourraient être suivies sont portées à l'attention de la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN وفي هذا السياق، نقدم التوصيات التالية بشأن الخطوات اللاحقة الممكنة ليناقشها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    En conséquence, la République populaire de Chine, qui assure la présidence du Processus en 2014, présente le rapport ci-après sur la question. UN وفي هذا الصدد، تقدم جمهورية الصين الشعبية، بوصفها رئيس عملية كيمبرلي لعام 2014، التقرير التالي بشأن هذه المسألة.
    L’accent est mis, ci-après, sur l’exercice des droits économiques et sociaux des femmes en tant que stratégie susceptible de leur éviter de souffrir de la pauvreté de manière disproportionnée. UN ويركز الفرع التالي على تمتع المرأة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية كاستراتيجية لكفالة عدم تعرض المرأة للفقر بشكل مفرط.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les informations ci-après sur la libéralisation cohérente du système judiciaire en Ouzbékistan (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم المعلومات التالية المتعلقة بتحرير الجهاز القضائي بشكل متسق في أوزبكستان.
    36. Les États Membres ont communiqué au Secrétariat les informations ci-après sur l'assistance humanitaire à la Somalie. UN ٣٦ - وفرت الدول اﻷعضاء لﻷمانة العامة المعلومات التالية عن المساعدة الانسانية المقدمة الى الصومال.
    Le Secrétaire général voudrait formuler les observations ci-après sur les enseignements en question : UN ويود الأمين العام أن يدلي بالتعليقات التالية على هذه الدروس:
    Les États membres ont pris les positions ci-après sur les résolutions concernant des questions ayant trait aux armes de petit calibre qui ont été adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-cinquième session : UN اتخذت الدول الأعضاء المواقف التالية بشأن القرارات المتصلة بمسائل الأسلحة الصغيرة، واتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين:
    Néanmoins, comme l'indiquent les chiffres ci-après sur la collation des diplômés, les femmes ont généralement un accès égal aux cours d'éducation permanente. UN بيد أن المرأة، كما تبين اﻷرقام التالية بشأن التخرج من الدورات غير النظامية، تحصل على فرص متساوية بشكل عام في الالتحاق بالتعليم المتواصل.
    4.3 Néanmoins, " soucieux d'accélérer " l'examen de l'affaire, l'État partie fait part des observations ci-après sur le fond de la communication. UN ٤-٣ وعلى الرغم مما تقدم، " وعلى سبيل تعجيل " النظر في القضية، تقدم الدولة الطرف الملاحظات التالية بشأن الوقائع الموضوعية لشكوى صاحب البلاغ.
    Adopte la Déclaration ci-après sur le trentième anniversaire de la CNUCED et décide de la transmettre à l'Assemblée générale : UN يعتمد اﻹعلان التالي بشأن الذكرى الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد ويقرر إحالة اﻹعلان إلى الجمعية العامة:
    Adopte la Déclaration ci-après sur le trentième anniversaire de la CNUCED et décide de la transmettre à l'Assemblée générale : UN يعتمد اﻹعلان التالي بشأن الذكرى الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد ويقرر إحالة اﻹعلان إلى الجمعية العامة:
    Le Président du Comité a fait la déclaration générale ci-après sur ses consultations : UN وأدلى رئيس اللجنة بالبيان الشامل التالي بشأن مشاوراته:
    La Conférence a adopté l'ordre du jour ci-après sur la base de l'ordre du jour provisoire paru sous la cote UNEP/FAO/RC/COP.4/1 : UN 16 - أقر المؤتمر جدول الأعمال التالي على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/CR/COP.4/1:
    La Conférence a adopté l'ordre du jour ci-après, sur la base de l'ordre du jour provisoire paru sous la cote SAICM/ICCM.2/1, tel qu'amendé : UN 15 - أقر المؤتمر جدول الأعمال التالي على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.2/1 بصيغته المعدلة:
    La Sierra Leone est partie aux principaux instruments internationaux ci-après sur le désarmement et la non-prolifération, s'agissant d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive : UN وسيراليون هي دولة طرف في الصكوك الدولية الرئيسية التالية المتعلقة بنزع السلاح ومنع انتشاره فيما يتصل بالأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى:
    2. Les renseignements ci-après sur la situation et les droits des membres de la minorité nationale bulgare en République fédérative de Yougoslavie visent à réfuter les allégations figurant dans ledit document. UN ٢ - وتهدف المعلومات التالية المتعلقة بوضع وحقوق أعضاء اﻷقلية الوطنية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الى تصحيح الادعاءات الواردة في الوثيقة المذكورة.
    e) Responsabilité et indemnisation L'OMI a communiqué les informations ci-après sur les principales tendances qui se sont récemment manifestées dans ce domaine. UN 194 - قدمت المنظمة البحرية الدولية المعلومات التالية عن الاتجاهات الرئيسية التي سادت في الفترة الأخيرة في هذا المجال:
    62. Les États certificateurs ont soumis à la Commission préparatoire les rapports périodiques ci-après sur les activités des investisseurs pionniers enregistrés : UN الحالـة ٦٢ - قدمت الدول الموثقة الى اللجنة التحضيرية تقارير اﻹبلاغ الدورية التالية عن أنشطة المستثمرين الرواد المسجلين:
    Les observations ci-après sur ces recommandations font le point sur les activités de suivi du HCR. UN وتدرج الملاحظات التالية على هذه التوصيات على سبيل تحديث المعلومات عن اﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذتها المفوضية.
    Au regard des développements qui précèdent, il y a lieu de proposer le projet d'article, unique, ci-après sur les motifs d'expulsion, l'essentiel des analyses y ayant conduit pouvant être reflété dans les commentaires afin d'éclairer la portée de ses dispositions : UN 201 - وعلى ضوء ما ذُكر أعلاه، ينبغي اقتراح مشروع المادة الفريدة الواردة أدناه بشأن مسوغات الطرد، ويمكن من أجل توضيح نطاق أحكامه أن يُدرج في الشروح القسم الأساسي من التحليلات التي أدت إلى اقتراحه:
    La Division administre actuellement les 21 sites Web ci-après sur la codification et le développement progressif du droit international; sur le Programme d'assistance; et sur les publications juridiques : UN وتتعهد الشعبة حاليا المواقع الإلكترونية الواحد والعشرين التالية المتصلة بتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، وبرنامج المساعدة القانونية والمنشورات القانونية، وهي:
    Les participants ont adopté l'ordre du jour ci-après sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote SAICM/InfDisc/1 : UN 5 - اعتمد المشاركون جدول الأعمال الوارد أدناه على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي وزع في الوثيقة SAICM/InfDisc/1:
    15. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport mentionné ci-après sur l'état de la situation concernant la présentation et l'examen des cinquièmes communications nationales. UN 15- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالتقرير المشار إليه أدناه المتعلق بحالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة.
    21. Les informations fournies ci-après sur l'usage abusif de drogues donnent un aperçu des principales tendances et des nouvelles données, lorsqu'elles sont disponibles et communiquées par les pays des différentes régions. UN 21- تبرز المعلومات الواردة أدناه عن تعاطي المخدِّرات أهم الاتجاهات السائدة، كما تتضمن معلومات جديدة إذا ما توافرت من بلدان منطقة معينة.
    Le fonctionnement de l'ensemble du Fonds sera mesuré par rapport à la réalisation des trois objectifs décrits ci-après sur la base des indicateurs de résultats proposés par le Coordonnateur de secours d'urgence et examiné chaque année par le Groupe consultatif (voir par. 33 et 34). UN وسوف يقاس الأداء العام للصندوق في ضوء الأهداف الثلاثة الموصوفة أدناه وذلك بالاستعانة بمؤشرات الأداء التي يقترحها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ويستعرضها سنويا فريق استشاري (انظر الفقرتين 33 و 34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more