Comme suite à ma lettre du 3 décembre 1997, je vous envoie ci-joint un rapport sur la mission que l'équipe technique de l'Agence internationale de l'énergie atomique a effectuée en Iraq du 19 au 21 décembre 1997. | UN | إلحاقا برسالتي المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، أرفق طيه تقريرا عن الزيارة التي قام بها الفريق التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية للعراق في الفترة من ٩١ إلى ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١. |
J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur le Centre pour le dialogue entre les civilisations, qui a été créé sous les auspices du Président de la République islamique d’Iran (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أرفق طيه تقريرا عن إنشاء مركز الحوار بين الحضارات تحت رعاية رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية )انظر المرفق(. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux du Conseil de sécurité durant la présidence de la Fédération de Russie en mai 2009 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن عمل مجلس الأمن خلال رئاسة الاتحاد الروسي في شهر أيار/مايو 2009 (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux du Conseil de sécurité durant la présidence du Viet Nam en octobre 2009 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فييت نام في تشرين الأول/أكتوبر 2009 (انظر المرفق). |
À ce propos, je vous fais tenir ci-joint un rapport sur les mesures prises par le Gouvernement émirien pour donner suite aux paragraphes précités (voir annexe). | UN | وفي هذا الصدد، يسعدني أن أرفق طيه تقريرا عن التدابير التي اتخذتها الإمارات العربية المتحدة لتنفيذ الفقرات المذكورة أعلاه (انظر المرفق). |
Conformément aux résolutions 1386 (2001) et 2011 (2011) du Conseil de sécurité, je transmets ci-joint un rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan pour la période allant du 1er février au 30 avril 2012 (voir pièce jointe). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 2011 (2011)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يشمل الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/ أبريل 2012 (انظر الضميمة). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux que le Conseil de sécurité a menés durant le mois de janvier 2012 sous la présidence de l'Afrique du Sud (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة جنوب أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2012 (انظر المرفق). وأعدت هذه الوثيقة تحت إشرافي، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
Conformément aux résolutions 1386 (2001) et 2011 (2011) du Conseil de sécurité, vous trouverez ci-joint un rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) portant sur la période allant du 1er mai au 31 juillet 2012 (voir pièce jointe). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 2011 (2011)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يشمل الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/ يوليه 2012 (انظر الضميمة). |
En application des résolutions 1386 (2011) et 2069 (2012) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous adresser ci-joint un rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan pour la période allant du 1er août au 31 octobre 2012 (voir pièce jointe). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2011) و 2069 (2012)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (انظر الضميمة). |
En application des résolutions 1386 (2001) et 2120 (2013) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous adresser ci-joint un rapport sur les opérations menées par la Force internationale d'assistance à la sécurité entre le 1er août et le 31 octobre 2013 (voir pièce jointe). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 2120 (2013)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية، يشمل الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (انظر الضميمة). |
En application des résolutions 1386 (2001) et 2120 (2013), vous trouverez ci-joint un rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité pour la période allant du 1er novembre 2013 au 31 janvier 2014 (voir pièce jointe). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 2120 (2013)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية، يشمل الفترة الممتدة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2014 (انظر الضميمة). |
En application des résolutions 1386 (2001) et 2120 (2013) du Conseil de sécurité, vous trouverez ci-joint un rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité pendant la période allant du 1er février au 30 avril 2014 (voir pièce jointe). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 2120 (2011)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يشمل الفترة من 1 شباط/فبراير 2014 إلى 30 نيسان/أبريل 2014 (انظر الضميمة). |
En application des résolutions 1386 (2001) et 2120 (2013) du Conseil de sécurité, je vous adresse ci-joint un rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan pendant la période allant du 1er mai au 31 juillet 2014 (voir pièce jointe). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 2120 (2013)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يغطي الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/يوليه 2014 (انظر الضميمة). |
Conformément aux résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003) du Conseil de sécurité, je vous fais tenir ci-joint un rapport sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité couvrant la période de mai à juillet 2007. | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2003) و 1510 (2003)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2007. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux effectués par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Chine, au mois d'octobre 2008 (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الصين في تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر المرفق). وقد أُعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
En application des résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité portant sur la période allant d'octobre 2006 à février 2007. | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2003) و 1510 (2003)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى شباط/فبراير 2007. |
Conformément aux dispositions de la résolution 1676 (2006) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur l'opération de l'Union européenne en République démocratique du Congo, qui a été menée à bon terme. | UN | عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1671 (2006) ، أرفق طيه تقريرا عن عملية الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد أن تم إنجازها بنجاح. |
À cet égard, la Mission permanente a l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les procédures et les mesures mises en œuvre par les Émirats arabes unis aux fins de l'applications des paragraphes susmentionnés de la résolution (voir annexe). | UN | وفي هذا السياق، يسر البعثة الدائمة أن ترفق طيه تقريرا عن الإجراءات والتدابير التي اتخذتها الإمارات العربية المتحدة لتنفيذ الفقرات السالفة الذكر (انظر المرفق). |
En application des résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité portant sur la période allant du 11 février au 11 mai 2004. | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1510 (2003)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية للفترة من 11 شباط/فبراير إلى 11 أيار/مايو 2004. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux effectués par le Conseil de sécurité durant le mois de janvier 2010 sous la présidence de la Chine (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة الصين للمجلس في شهر كانون الثاني/يناير 2010 (انظر المرفق). وقد أُعدت الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |