La célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme met en relief l'importance de la dimension humaine de l'OSCE. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمـــي لحقــوق اﻹنسان تعزز البعد اﻹنساني لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Aujourd'hui nous commémorons le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme — une date qui rachète, sans pardonner, les désastres de notre époque. | UN | واليوم نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. وهذا التاريخ يستبقي في حد ذاته، ولكنه لا يغفر، الكوارث التي حلت في عصرنا. |
Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Grande Charte (cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme) (document d’information) | UN | الماغنا كارتا: الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Le Bélarus attache une grande importance au cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وتعلق بيلاروس أهمية كبرى على الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme arrive à un moment décisif. | UN | إن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي تأتي في مرحلة هامة. |
Je déclare maintenant close la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | أعلن الآن اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme revêt une signification particulière pour les populations de la région. | UN | وقال إن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لسكان المنطقة. |
L'année prochaine, les Nations Unies vont célébrer le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وستحتفل اﻷمم المتحدة في العام القادم بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Certes, le document n'était pas parfait, mais il était essentiel de faire preuve de la volonté politique d'adopter cette importante déclaration par consensus à l'occasion du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وقال إنه رغم أن الوثيقة ليس مثالية، إلا أنه من اﻷهمية بمكان إظهار اﻹرادة السياسية لاعتماد هذا اﻹعلان الهام بتوافق اﻵراء بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Les centres d’Accra et d’Antananarivo ont exposé ces photos et d’autres documents sur les droits de l’homme pendant une semaine de célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle. | UN | وعرض مركزا أكرا وأنتاناناريفو الصور إلى جانب ملصقات متصلة بحقوق اﻹنسان أثناء احتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي دام أسبوعا. |
Inauguration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, 10 décembre 1997 | UN | ١٠- بدء الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
19. Considère que le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme offre une importante occasion de placer tous les droits de l’homme – et plus particulièrement, en l’occurrence, le droit au développement – en tête de la liste des priorités mondiales; | UN | ١٩ - تسلﱢم بأن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تتيح فرصة هامة لوضع حقوق اﻹنسان كافة - و، في هذا السياق الحق في التنمية بصفة خاصة - في صدارة جدول اﻷعمال العالمي؛ |
cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
46. Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Discours du Secrétaire général à l’Université de Téhéran (cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme) | UN | كلمة اﻷمين العام فــي جامعــة طهران: الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Il a adhéré cette année – l’année du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme – à six de ses instruments. | UN | وفي عام ١٩٩٨، وهو تاريخ الذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان حقوق اﻹنسان، انضمت كازاخستان إلى ستة من هذه الصكوك. |
Deux communications analogues se référant au cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme ont été reçues. | UN | 2 - وردت رسالتان متطابقتان تتعلقان بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |