2001 : cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques. | UN | المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، 2001. |
Nous regrettons la suspension, l'année dernière, de la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques. | UN | ونأسف لأن المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عقد في العام الماضي قد تعين وقفه. |
Ces négociations sont maintenant entrées dans une phase cruciale, l'objectif étant de les mener à bien avant la cinquième Conférence d'examen qui aura lieu à Genève en 2001. | UN | وقد دخلت هذه المفاوضات الآن مرحلة حاسمة بهدف استكمالها قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس في عام 2001 في جنيف. |
4. Ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence d'examen. | UN | 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس |
La Chine appuie la conclusion des négociations sur le protocole avant la convocation de la cinquième Conférence d'examen de la Convention. | UN | وتؤيد الصين إتمام مفاوضات البروتوكول قبل عقد مؤتمر الاستعراض الخامس للاتفاقية. |
Plus de six mois se sont écoulés depuis la suspension de la cinquième Conférence d'examen de cette Convention. | UN | ولقد مضى أكثر من ستة أشهر على تعليق المؤتمر الاستعراضي الخامس لهذه الاتفاقية. |
Selon nous, le processus d'intersession, en cours depuis la cinquième Conférence d'examen, a prouvé son utilité. | UN | وترى أستراليـــا أن عمليــة ما بين الدورات منذ المؤتمر الاستعراضي الخامس عملية قيمة. |
Le Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses s'est réuni six fois pendant la période qui a suivi la fin de la cinquième Conférence d'examen, en 2002. | UN | وقد اجتمعت اللجنة الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة ست مرات منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس عام 2002. |
Les progrès intervenus après la cinquième Conférence d'examen ont permis d'en résoudre bon nombre. | UN | وقد تصدت التطورات التي حدثت منذ المؤتمر الاستعراضي الخامس للعديد من هذه المسائل. |
Ces moyens techniques sont ainsi bien plus courants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient à l'époque de la cinquième Conférence d'examen. | UN | وبالتالي فإن الحصول على هذه التكنولوجيات أكثر يسراً مما كان عليه عند انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس. |
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela. | UN | وقد سُجل منذ المؤتمر الاستعراضي الخامس تقدم مهم في حجم المتوالية التي يمكن بها إنجاز ذلك. |
À la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques, l'Ambassadeur Reimaa a été élu Président du Comité plénier. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، انتُخب السفير ريما رئيساً للجنة الجامعة. |
cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques | UN | المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Nous appuyons une prorogation indéfinie et inconditionnelle du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et nous militerons en faveur de cette position à la cinquième Conférence d'examen de ce traité, qui aura lieu l'année prochaine. | UN | ونحن نؤيــد التمديد اللانهائي وغير المشروط لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وسنناصر هذا الموقف في المؤتمر الاستعراضي الخامس في السنة المقبلة. |
C'est dans cet esprit que nous nous rendrons à la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques en novembre. | UN | ومن هذا المنطلق نتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الخامس للأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Cependant, beaucoup reste à faire pour parvenir à cet objectif avant la cinquième Conférence d'examen des États parties, qui se tiendra au plus tard en 2001. | UN | غير أنه ما زال يتعين إنجاز الكثير إذا ما أريد لنا أن نبلغ هذا الهدف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف، في عام 2001 كموعد أخير. |
Cette priorité a été reconnue par les États qui se sont engagés à achever l'élaboration d'un protocole relatif à la vérification avant que ne se tienne la cinquième Conférence d'examen de la Convention de 1972, laquelle doit avoir lieu au plus tard en 2001. | UN | وقد اعترفت الدول بهذه الأولوية من خلال التزامها بالانتهاء من صياغة بروتوكول قبل المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية عام 1972 المقرر انعقاده بحلول عام 2001 على أبعد تقدير. |
4. Ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence d'examen. | UN | 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس |
Point 4. Ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence d'examen | UN | البند 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس |
4. Ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence d'examen. | UN | 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس |
En tant que dépositaire de la CIAB et fervent avocat du programme de travail triennal convenu lors de la cinquième Conférence d'examen en 2002, le Royaume-Uni reste pleinement déterminé à renforcer la Convention. | UN | وتظل المملكة المتحدة، بوصفها وديعة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وداعية قوية لبرنامج العمل الثلاثي السنوات المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض الخامس في عام 2002، ملتزمة تماما بتعزيز الاتفاقية. |