"cissé" - Translation from French to Arabic

    • سيسي
        
    • سيسيه
        
    • سيس
        
    • سى سى
        
    • سيسه
        
    M. Cissé et M. Calderisi répondent aux observations et aux questions des membres du Conseil. UN ورد السيد سيسي والسيد كالدريسي على التعليقات والأسئلة الواردة من أعضاء المجلس.
    Nous souhaitons la bienvenue à M. Kéba Birane Cissé, nouveau Président du Comité. UN كما اننا نرحب كثيرا بالسيد كيبا بيراني سيسي بوصفه الرئيس الجديد للجنة.
    Je donne la parole à M. Kéba Birane Cissé, du Sénégal, en sa qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد كيبا بيراني سيسي ممثل السنغال الذي سيتكلم بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Allocution de Son Excellence Mme Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Première Ministre de la République du Mali UN كلمة دولة السيد سيسي ماريام كايداما سيديبي، رئيس وزراء جمهورية مالي
    S.E. Mme Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Premier Ministre de la République du Mali, prononce une allocution. UN وألقت دولة السيدة سيسيه مريم كايداما سيديبه، رئيسة وزراء جمهورية مالي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Yacouba Cissé est maître de conférences en droit et conseiller sur les questions relatives à la délimitation des frontières maritimes. UN الدكتور يعقوبا سيسي أستاذ مساعد في القانون وخبير استشاري في مجال ترسيم الحدود البحرية المسائل.
    Allocution de Mme Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Premier Ministre de la République du Mali UN خطاب السيدة سيسي ماريام كايداما سيديبي، رئيسة وزراء جمهورية مالي
    Mme Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Premier Ministre de la République du Mali, est escortée à la tribune. UN اصطحبت السيدة سيسي ماريام كايداما سيديبي، رئيسة وزراء جمهورية مالي، إلى المنصة
    Mme Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Premier Ministre de la République du Mali, est escortée de la tribune. UN اصطحبت السيدة سيسي مريم كيديما سيديبي، رئيسة وزراء جمهورية مالي من المنصة
    Les membres du Conseil ont réaffirmé leur soutien au général Lamine Cissé et au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للجنرال لامين سيسي ولمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Groupe a montré les copies de ces deux passeports à des parents et à des connaissances de Moussa Cissé à Monrovia, qui l'ont reconnu sur les photographies. UN وقد عرض الفريق نسختي كلا الجوازين على أقارب موسى سيسي ومعارفه في منروفيا فأكدوا أن الصورتين له.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant en vertu de l'article 39 des exposés du général Lamine Cissé et M. Robert Calderisi. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطات قدمها بموجب المادة 39، الجنرال لامين سيسي والسيد روبرت كالدريسي.
    Ils ont réaffirmé leur soutien sans réserve à l'action menée par le général Cissé dans ce pays. UN وقد أعربوا مجددا عن دعمهم التام لعمل الجنرال سيسي في ذلك البلد.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine, le général Lamine Cissé. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, le général Lamine Cissé. UN استمع أعضاء المجلس إلى الإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام، الجنرال لامين سيسي.
    M. Cissé a fait une déclaration en sa qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN وتكلم السيد سيسي بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    M. Cissé a fait une déclaration en sa qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN وتكلم السيد سيسي بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    C'est pourquoi la délégation de l'Égypte souhaite exprimer ses remerciements et sa profonde gratitude au Président du Comité, l'Ambassadeur Kéba Cissé, et aux membres du Comité. UN وفي هذا الصدد يعبر وفد مصر عن تقديره وجزيل شكره لرئيس اللجنة السفير كبه سيسي وبقية أعضاء المكتب.
    En 1993, le Comité, sous la direction compétente de son président, l'Ambassadeur Kéba Birane Cissé, s'est acquitté de son mandat conformément aux résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN في عام ١٩٩٣، اضطلعت اللجنة تحت القيادة المقتدرة لرئيسها السفير كيبا بيران سيسيه بولايتها بموجب القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Je présente également mes remerciements et mes salutations aux membres du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, et notamment à son Président, l'Ambassadeur Kéba Birane Cissé. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر والتحية ﻷعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ولرئيسها السفير كيبا بيران سيسيه.
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cissé, Représentant du Secrétaire général des Nations Unies en République centrafricaine; UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها نيابة عنه الجنرال الأمين سيس ممثله في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Oui bon Daniel, c'est pas le moment de plaisanter. Il y a monsieur Cissé qui doit etre dans huit minutes Open Subtitles دانيال هذا ليس وقت المزاح هذا سى سى ويجب ان يكون فى الملعب بعد 8 دقائق.
    Moussa Cissé UN موسى سيسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more