"cocktail" - French Arabic dictionary

    "cocktail" - Translation from French to Arabic

    • كوكتيل
        
    • الكوكتيل
        
    • الشراب
        
    • خليط
        
    • مشروب
        
    • المشروبات
        
    • الخليط
        
    • مزيج
        
    • المشروب
        
    • مشروبك
        
    • مزيجك
        
    • مخفوق
        
    • مزيجاً
        
    • الكوكتيلات
        
    • الاختلاط
        
    Mr McGee et moi on allait partir prendre un petit cocktail. Open Subtitles أنا و السيد ماكجى متجهان للخارج لتناول كوكتيل سويا
    Mais durant cette année, j'ai fini par réaliser que même si tu apprécies un cocktail, t'as pas besoin d'un cocktail. Open Subtitles ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل.
    Réveille-moi quand tu rentres. On ira se faire un cocktail. Open Subtitles ايقظني من النوم عندما تعود للمنزل سنتناول الكوكتيل.
    On a pris deux ou trois cocktails pré-cocktails, genre avant le cocktail, des cocktails. Open Subtitles أرجو الأتمانعى ولكننا شربنا الكثير من الكوكتيل مع الكوكتيل الخاص بالحفلة.
    J'aurais donné n'importe quoi pour un cocktail, un peu de musique. Open Subtitles سأعطى أى شئ للحصول على الشراب و بعض الموسيقى
    Elle était sous stéroïdes, l'équipe de greffe lui a donné un cocktail d'immunosuppresseurs, elle n'a pas dormi depuis une semaine. Open Subtitles أعطينها ستيرويد أعطاها فريق زراعة الأعضاء خليط من مكبحات المناعة لم تنم منذ أكثر من أسبوع
    Mmmm, désespoir mixé avec de la saloperie c'est un cocktail ennivrant Open Subtitles يأس ممزوج مع تذمر يا له من كوكتيل مُسكر.
    Je dirais même impossible... de trouver le cocktail de qualité que je t'offre, en pleine rue. Open Subtitles سأقولمنالمستحيل.. أن تجد كوكتيل جيّد الذي يمكنني أن أرسله لك هناك في الشوارع.
    18 h 30 cocktail avec des représentants du corps diplomatique et de la société civile, offert par l'Ambassadeur du Canada UN حفل كوكتيل يقيمه سفير كندا للسلك الدبلوماسي وممثلي المجتمع المدني
    18 heures cocktail à l'invitation de S. E. M. Osman Mohammed Osman, Ministre égyptien de la planification et du développement local UN 18:00 حفل كوكتيل يقدمه معالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير التخـطيط والتنمــية المحلية ، مصر
    Avant l'arrestation, un cocktail Molotov avait été lancé sur le véhicule d'une patrouille de police dans les environs. UN وسبق ذلك إضرام النار في مركبة تابعة لدورية الشرطة بواسطة كوكتيل مولوتوف.
    19 heures-21 heures cocktail de bienvenue organisé par le Gouvernement burundais UN حفل كوكتيل تقيمه الحكومة للترحيب بوفد اللجنة
    Passez voir notre barman qui a créé un cocktail, l'Otter Bay. Open Subtitles الآن يا جماعة لا تنسوا زيارة الميكسولوجيست لقد أضافوا توقيع الكوكتيل هذا المساء اسمه ذي اوتر باي
    J'ai vraiment peur, là parce que je n'ai pas eu l'occasion de lui dire ce que je ressentais au cocktail. Open Subtitles أنا ذعرة الآن لأنني لم أحصل على فرصة لأقول له كيف أشعر في حفل الكوكتيل
    Ce qui m'a vraiment énervée c'est que Sadie m'a demandé de faire quelque chose à ce cocktail. Open Subtitles ما أزعجني حقا أن سيدي طلبت مني أن أفعل شيئا في حفلة الكوكتيل تلك
    Mais ça serait le cocktail parfait pour le week-end sobre. Open Subtitles لكنه يستطيع أن يكون الشراب الرائع لاسبوع الجفاف
    Qui a commandé un cocktail avec une mini-bague de fiançailles ? Open Subtitles هل طلب أحد خليط الروبيان وبه خاتم خطوبة صغير؟
    Aussi longtemps comme si tu avais jamais été chez nous sans cocktail. Open Subtitles هذه أطول مدة وأنت في منزلنا بدون مشروب الكوكتيل
    Oh, la fête c'est plutôt le genre cocktail de l'après-midi. Open Subtitles أوه، والحزب هو بعد الظهر المشروبات نوع الشيء.
    Le cocktail toxique de la domination militarisée et la privation des femmes de leurs droits ont de graves conséquences sur la sécurité humaine de tous. UN وهذا الخليط المسموم من السيطرة والاستبعاد لحقوق المرأة له آثار خطيرة على توفير الأمن الإنساني للجميع.
    Si on peut diriger une boîte qui vaut des millions d'un comptoir en buvant un cocktail dès le matin, ça doit pas être trop compliqué. Open Subtitles اعني إذا كان بإستطاعتك إدارة شركة بملايين الدولارات بينما أنت تشربين هنا صباحاً مزيج الشراب، فكيف يمكن أن يكون صعباً
    Ce petit cocktail te fera tenir quelques heures, mais tu vas avoir besoin de te nourrir de sang frais. Open Subtitles هذا المشروب سيكفيكِ للساعاتان القادمتان و لكنكِ ستحتاجين الى التغذي على الدماء الطازجة
    Désolée de vous déranger, mais quelqu'un a drogué votre cocktail. Open Subtitles مرحبًا هل تتحدثين الإنجليزية؟ لأني رأيت شخصًا للتو وضع منومًا في مشروبك
    Ils ont mis trop d'ADN canin dans ton cocktail? Open Subtitles هل وضعوا بعض جينات ذوو الأنياب في مزيجك الوراثي؟
    Je prépare ton cocktail de fibres, j'allume ton humidificateur, et ce sera bon. Open Subtitles فقط دعيني احضر مخفوق الألياف خاصتك واجهز المرطب كما تحبينه وانتِ جاهزة
    Je me suis fait un cocktail de Vicks, de codéine... et d'autre chose. Open Subtitles تناولت مزيجاً من المنتول و الفيكودين و شئ آخر لا أذكره
    Désirez-vous du vin ou un cocktail ? Open Subtitles هل تريدون بعض النبيذ أم الكوكتيلات لليلة؟
    Ne trouvez-vous criminel pas que la culture du cocktail soit en déclin, Votre Éminence ? Open Subtitles ألا تتّفق بأنّها جريمة أن ثقافة الاختلاط في تراجع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more