Mr McGee et moi on allait partir prendre un petit cocktail. | Open Subtitles | أنا و السيد ماكجى متجهان للخارج لتناول كوكتيل سويا |
Mais durant cette année, j'ai fini par réaliser que même si tu apprécies un cocktail, t'as pas besoin d'un cocktail. | Open Subtitles | ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل. |
Réveille-moi quand tu rentres. On ira se faire un cocktail. | Open Subtitles | ايقظني من النوم عندما تعود للمنزل سنتناول الكوكتيل. |
On a pris deux ou trois cocktails pré-cocktails, genre avant le cocktail, des cocktails. | Open Subtitles | أرجو الأتمانعى ولكننا شربنا الكثير من الكوكتيل مع الكوكتيل الخاص بالحفلة. |
J'aurais donné n'importe quoi pour un cocktail, un peu de musique. | Open Subtitles | سأعطى أى شئ للحصول على الشراب و بعض الموسيقى |
Elle était sous stéroïdes, l'équipe de greffe lui a donné un cocktail d'immunosuppresseurs, elle n'a pas dormi depuis une semaine. | Open Subtitles | أعطينها ستيرويد أعطاها فريق زراعة الأعضاء خليط من مكبحات المناعة لم تنم منذ أكثر من أسبوع |
Mmmm, désespoir mixé avec de la saloperie c'est un cocktail ennivrant | Open Subtitles | يأس ممزوج مع تذمر يا له من كوكتيل مُسكر. |
Je dirais même impossible... de trouver le cocktail de qualité que je t'offre, en pleine rue. | Open Subtitles | سأقولمنالمستحيل.. أن تجد كوكتيل جيّد الذي يمكنني أن أرسله لك هناك في الشوارع. |
18 h 30 cocktail avec des représentants du corps diplomatique et de la société civile, offert par l'Ambassadeur du Canada | UN | حفل كوكتيل يقيمه سفير كندا للسلك الدبلوماسي وممثلي المجتمع المدني |
18 heures cocktail à l'invitation de S. E. M. Osman Mohammed Osman, Ministre égyptien de la planification et du développement local | UN | 18:00 حفل كوكتيل يقدمه معالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير التخـطيط والتنمــية المحلية ، مصر |
Avant l'arrestation, un cocktail Molotov avait été lancé sur le véhicule d'une patrouille de police dans les environs. | UN | وسبق ذلك إضرام النار في مركبة تابعة لدورية الشرطة بواسطة كوكتيل مولوتوف. |
19 heures-21 heures cocktail de bienvenue organisé par le Gouvernement burundais | UN | حفل كوكتيل تقيمه الحكومة للترحيب بوفد اللجنة |
Passez voir notre barman qui a créé un cocktail, l'Otter Bay. | Open Subtitles | الآن يا جماعة لا تنسوا زيارة الميكسولوجيست لقد أضافوا توقيع الكوكتيل هذا المساء اسمه ذي اوتر باي |
J'ai vraiment peur, là parce que je n'ai pas eu l'occasion de lui dire ce que je ressentais au cocktail. | Open Subtitles | أنا ذعرة الآن لأنني لم أحصل على فرصة لأقول له كيف أشعر في حفل الكوكتيل |
Ce qui m'a vraiment énervée c'est que Sadie m'a demandé de faire quelque chose à ce cocktail. | Open Subtitles | ما أزعجني حقا أن سيدي طلبت مني أن أفعل شيئا في حفلة الكوكتيل تلك |
Mais ça serait le cocktail parfait pour le week-end sobre. | Open Subtitles | لكنه يستطيع أن يكون الشراب الرائع لاسبوع الجفاف |
Qui a commandé un cocktail avec une mini-bague de fiançailles ? | Open Subtitles | هل طلب أحد خليط الروبيان وبه خاتم خطوبة صغير؟ |
Aussi longtemps comme si tu avais jamais été chez nous sans cocktail. | Open Subtitles | هذه أطول مدة وأنت في منزلنا بدون مشروب الكوكتيل |
Oh, la fête c'est plutôt le genre cocktail de l'après-midi. | Open Subtitles | أوه، والحزب هو بعد الظهر المشروبات نوع الشيء. |
Le cocktail toxique de la domination militarisée et la privation des femmes de leurs droits ont de graves conséquences sur la sécurité humaine de tous. | UN | وهذا الخليط المسموم من السيطرة والاستبعاد لحقوق المرأة له آثار خطيرة على توفير الأمن الإنساني للجميع. |
Si on peut diriger une boîte qui vaut des millions d'un comptoir en buvant un cocktail dès le matin, ça doit pas être trop compliqué. | Open Subtitles | اعني إذا كان بإستطاعتك إدارة شركة بملايين الدولارات بينما أنت تشربين هنا صباحاً مزيج الشراب، فكيف يمكن أن يكون صعباً |
Ce petit cocktail te fera tenir quelques heures, mais tu vas avoir besoin de te nourrir de sang frais. | Open Subtitles | هذا المشروب سيكفيكِ للساعاتان القادمتان و لكنكِ ستحتاجين الى التغذي على الدماء الطازجة |
Désolée de vous déranger, mais quelqu'un a drogué votre cocktail. | Open Subtitles | مرحبًا هل تتحدثين الإنجليزية؟ لأني رأيت شخصًا للتو وضع منومًا في مشروبك |
Ils ont mis trop d'ADN canin dans ton cocktail? | Open Subtitles | هل وضعوا بعض جينات ذوو الأنياب في مزيجك الوراثي؟ |
Je prépare ton cocktail de fibres, j'allume ton humidificateur, et ce sera bon. | Open Subtitles | فقط دعيني احضر مخفوق الألياف خاصتك واجهز المرطب كما تحبينه وانتِ جاهزة |
Je me suis fait un cocktail de Vicks, de codéine... et d'autre chose. | Open Subtitles | تناولت مزيجاً من المنتول و الفيكودين و شئ آخر لا أذكره |
Désirez-vous du vin ou un cocktail ? | Open Subtitles | هل تريدون بعض النبيذ أم الكوكتيلات لليلة؟ |
Ne trouvez-vous criminel pas que la culture du cocktail soit en déclin, Votre Éminence ? | Open Subtitles | ألا تتّفق بأنّها جريمة أن ثقافة الاختلاط في تراجع؟ |