"coefficient de" - Translation from French to Arabic

    • معامل
        
    • الوزن
        
    • المعامل
        
    • بمعامل
        
    • استخلاص عامل
        
    • ومعامل
        
    • مُعامل
        
    • نصف العمر
        
    • الأوكتانول
        
    • المضاعف من
        
    • المعامِل
        
    • المُعامِل
        
    • المعالم لحجم
        
    • عامل عدم
        
    • معاملات جيني
        
    Si celle-ci était incluse, le coefficient de Gini tomberait à 0,50. UN فلو أُدرجت هذه الأخيرة لهبط معامل جيني إلى 0.50.
    Le coefficient de Gini au niveau national est tombé de 0,551 en 2007 à 0,473 en 2011. UN وانخفض معامل جني على الصعيد الوطني من 0.551 في عام 2007 إلى 0.473 في عام 2011.
    À en juger d'après des indicateurs d'inégalité tels que le coefficient de Gini, l'inégalité des revenus serait limitée dans la plupart des pays de la CESAO. UN وتوحي مؤشرات عدم المساواة، مثل معامل جيني، بأن مستويات التفاوت في الدخل في معظم بلدان اللجنة معتدلة.
    Lorsque la population augmente, le coefficient de pondération augmente à un rythme décroissant, jusqu'à ce que soit atteint le seuil maximum et que le coefficient reste constant, quelle que soit la croissance démographique. UN ولذا، عندما يزيد عدد السكان، يزيد الوزن المرجح المقابل للسكان بمعدل متناقص إلى حين بلوغ عتبة يظل عندها الوزن المرجح ثابتاً بعد ذلك، بصرف النظر عن عدد السكان.
    Cela constituerait le coefficient de pondération des dépenses non locales devant être utilisé pour calculer les indices d'ajustement. UN وسيكون هذا هو المعامل الترجيحي لﻹنفاق خارج المنطقة الذي سيستخدم في حساب اﻷرقام القياسية لتسوية المقر.
    25. Le coefficient de Gini était de 0,44 pour la période 2002-2003 et de 0,38 pour la période 2007-2008. UN 25- بلغت قيمة معامل جيني 0.44 في الفترة 2002/2003 و0.38 في المائة في الفترة 2007/2008.
    Le coefficient de Gini était de 0,3898 pour le premier trimestre de 2010, ce qui signifiait que le Venezuela était le pays le moins inégalitaire d'Amérique latine. UN ولقد بلغ معامل جيني 0.3898 في الربع الأول من عام 2010، وهو ما يدل على أن فنزويلا أقل البلدان تفاوتاً في أمريكا اللاتينية.
    Le coefficient de Gini a augmenté de 3,8 %. UN وقد ارتفع معامل جيني بنسبة 3.8 في المائة.
    Il est ainsi parvenu à réduire de 21 % son coefficient de Gini, tout en relançant l'économie. UN وتمكنت البرازيل بذلك من الحد من معامل جيني بنسبة 21 في المائة ونجحت في نفس الوقت في إنعاش الاقتصاد.
    Logarithme du coefficient de partage octanol-eau (Log Koe) - pH 5,1 UN لوغاريتم معامل تفريق المياه عند الأس الهيدروجيني 5.1 ثابت التفكك
    Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable. UN والمستوى الحالي مقبول ، وهو يتكون من متوسط دخل الفرد على مستوى العالم بالإضافة إلى 80 في المائة من معامل التدرج.
    Pension accordée aux orphelins de père et de mère: le coefficient de rente s'applique au total des pensions des deux parents décédés. UN ولأغراض حساب معاش الباقي على قيد الحياة لَطِيما، يُطبَّق معامل المعاش بحيث يجمع بين معاشي الأبوين المتوفَّين.
    Le coefficient de 80 p. cent devrait être relevé de façon à obtenir une évaluation plus réaliste et plus équitable de la capacité de paiement. UN وينبغي أن ينقح إلى أعلى معامل التدرج وهو ٠٨ في المائة تحقيقا لتقدير واقعي ومنصف للقدرة على الدفع.
    Scénario 11 : chiffre de base pondéré, augmentation du coefficient de pondération du facteur < < qualité de Membre > > et diminution UN السيناريو 11: رقم أساس مرجح، وزيادة الوزن الترجيحي للعضوية، وإنقاص الوزنين الترجيحيين للسكان والاشتراكات
    Augmentation du coefficient de facteur < < contribution > > et diminution des coefficients des facteurs < < qualité de Membre > > et < < population > > UN زيادة الوزن الترجيحي للاشتراكات، وإنقاص الوزنين الترجيحين للعضوية والسكان
    coefficient de sécurité: 100 % UN التفجير بالضغط الذي يتجاوز حد الوزن المعين
    Le premier membre de la famille a un coefficient de 1, les autres membres ayant un coefficient de 0,8. UN وللفرد الأول في الأسرة معامل 1 لمستوى العيش، بينما هذا المعامل هو 0.8 لسائر أفراد الأسرة.
    Ces mesures ont débouché sur des changements positifs : le taux de natalité a augmenté de 25 %, les avortements ont baissé d'un coefficient de 1,4 et le taux de mortalité maternelle de 3,5. UN وبفضل هذه التدابير، حدثت تغييرات إيجابية هامة تتمثل فيما يلي: زاد معدل المواليد بنسبة 25 في المائة؛ ونقصت حالات الإجهاض بمعامل قدره 1,4؛ ونقصت وفيات الأمهات بمعامل قدره 3,5.
    Les Parties qui ne peuvent pas fournir les données pertinentes dans le cadre réservé aux informations complémentaires, devraient expliquer dans le RNI comment le coefficient de correction du méthane a été calculé; UN فإن تعذر تقديم بيانات ذات صلة في أطر المعلومات الإضافية، ينبغي إدراج معلومات عن كيفية استخلاص عامل تصحيح الميثان في تقرير الجرد الوطني؛
    298. Les tableaux suivants indiquent le revenu disponible des ménages suédois et le coefficient de Gini pour la période 1991-2003. UN 298- توضح الجداول التالية الدخل المتاح للأسر المعيشية في السويد ومعامل جيني عن الفترة من 1991-2003.
    Un coefficient de 6 % lui semble plus acceptable. UN ويرى الفريق أن تطبيق مُعامل لزيادة الأسعار بنسبة 6 في المائة أكثر معقولية.
    Les données scientifiques mettent également en évidence, dans le cas de l'heptaBDE, une bioamplification dans les réseaux trophiques, à un niveau néanmoins inférieur à celui que laissait prévoir le coefficient de partage octanol-eau (Kow). Cela peut s'expliquer par un métabolisme entraînant une demi-vie relativement courte (démontrée de façon expérimentale et qui est due, selon les auteurs, à la débromation). UN كما تم رصد تضخم بيولوجي في الشبكة الغذائية بالنسبة للإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم، وإن كان على مدى أقل من المتوقع من معادل تفريق الأوكتانول - الماء، ويمكن تفسير هذه الحقيقة بالأيض الناجم عن فترة نصف العمر القصير نسبياً (وقد ثبت هذا الأمر من التجارب وفسره المؤلفون من خلال إزالة البرومة).
    L'alpha-HCH peut se volatiliser de la surface des sols en raison de sa pression de vapeur et de son faible coefficient de partage octanol-air. UN ويمكن أن تتطاير مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا بضغط بخارها وانخفاض معامل تجزّؤ الأوكتانول -الهواء من سطوح التربة.
    Une enquête sur le coût de la vie qui a été effectuée à Beyrouth en février 2004 a fait passer le coefficient de 39,0 à 43,6 à partir du 1er juillet 2004. UN وفي شباط/فبراير 2004، أجريت دراسة استقصائية لتكلفة المعيشة في بيروت أدت إلى رفع المضاعف من 39 إلى 43.6 اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004.
    Un coefficient de 30, comme le propose le Pakistan, ne se traduirait, par rapport à la formule de Girard, que par des réductions légèrement plus grandes dans certains pays arabes et par des réductions légèrement moindres dans d'autres pays arabes. UN أما المعامِل 30، الذي اقترحته باكستان، فيؤدي فقط إلى تخفيضات أعمق قليلاً في بعض البلدان العربية وإلى تخفيضات أدنى قليلاً في بلدان عربية أخرى مقارنة بما تؤدي إليه صيغة جيرار.
    b Chiffres de la colonne 1, multipliés par le coefficient de 1,4552210935. UN جدول الأنصبة الوارد في العمود (1) مضروبا في المُعامِل 1.4552210935.
    Selon un représentant, il fallait définir précisément ce que l'on entendait par " coefficient de frais généraux " , dans le cadre de l'harmonisation du budget de l'UNICEF avec celui d'autres organismes des Nations Unies. UN وقال أحد المتكلمين أنه ينبغي التوصل الى مفهوم محدد المعالم لحجم هذه المصروفات في سياق عملية تنسيق الميزانية مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة.
    Sur la base des taux prévus dans le contrat en vigueur, compte tenu d'une réduction de 25 % pour les rations des membres de la police civile et de l'application d'un coefficient de non-utilisation de 5 %. UN على أساس معدلات العقد الحالي، تخفيض 25 في المائة لحصص الإغاثة للشرطة المدنية، 5 في المائة عامل عدم الاستخدام.
    Tendances du coefficient de Gini UN الاتجاهات المسجلة في معاملات جيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more