"coffret" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق
        
    • الخزينة
        
    • صندوق ودائع
        
    • دون الغطاء
        
    Le contenu de ce coffret a une grande valeur pour moi. Open Subtitles إن محتويات ذلك الصندوق ذات قيمة عظيمة بالنسبة لي
    Si ça te dérange pas, laisse le coffret en sortant. Open Subtitles لو تفضلــت ضــع الصندوق على الطاولـة أثنـاء خروجـك
    20 ans à attendre la remise du coffret pour tomber sur deux meurtriers. Open Subtitles عشرون عاما وأنا بإنتظار شخصا ما لكى يأتى من أجل ذلك الصندوق وها أنتم إثنان من القتله ، أعطونى إياه
    Le petit coffret. Sous l'étagère, là-bas. Open Subtitles انهم فى ذلك الصندوق المعدنى هناك تحت الرف
    Y avait énormément d'argent dans ce coffret et aussi des bijoux de grande valeur. Open Subtitles نحتفظ بكمية كبيرة من النقود في تلك الخزينة مع بعض من المجوهرات الثمينة.
    S'il offre de tenter l'épreuve et qu'il choisisse* le coffret gagnant, vous refuseriez la volonté de votre père en refusant de l'épouser. Open Subtitles لو عرض أن يختار واختار الصندوق الصحيح ستخالفين وصية أبّيك اذا رفضت قبوله
    Ainsi, par crainte de malheur, mets, je t'en prie, un grand verre de vin de Rhin sur le coffret opposé. Open Subtitles لذا، خوفا من أسوأ الاحتمالات، أرجوك ضعى زجاجة كبيرة من نبيذ الراين على الصندوق الخاسر
    Si nous pouvons mettre la main sur ce coffret... ça pourrait nous dire qui sont ces gens et ce qu'ils veulent. Open Subtitles الأن , إن كان بإمكاننا وضع إيدينا على ذلك الصندوق فلربما قد يلقي ذلك بعض الضوء على شخصية هؤلاء ومبتغاهم
    Et vous voulez que je vole le coffret ? Open Subtitles وانت تريد مني سرقة ذلك الصندوق ؟ لا , لا , لا
    La sûreté d'un coffret... a moins à voir avec le coffret qu'avec ce qui le garde. Open Subtitles حماية صناديق خزنات الودائع فهي قليلة حول الصندوق وكثيرة حول مايحرسه
    Quand vous avez ouvert le coffret, il contenait quelque chose ? Open Subtitles حين فتحتً الصندوق الذي تحت البيانو بالمرّة الأولى، أكان هناك شيء بداخله؟
    Vous voulez qu'on escorte ce coffret ? Open Subtitles سيّدي هل هذا الصندوق الذي تُريدنا أن نحرسه ؟
    Alors je sais déjà que ce coffret contient quelque chose que vous voulez cacher même à vos adjoints les plus proches. Open Subtitles حسناً حسب ما عرفته أنه يوجد في ذلك الصندوق شيء لا تريد من أقرب المقربين أن يعرف ما بداخله
    Ça vous regarde. Si vous me dites que je n'ai pas à savoir ce que contient le coffret, je respecte ça. Open Subtitles لا مشكلة لدي لا تخبرني لا أريد أن أعرف ما الذي يوجد في ذلك الصندوق
    Alors, il avait quelque chose dans le coffret qui avait plus de valeur pour lui que votre enveloppe. Open Subtitles لهذا فقد فعلوا هذا من أجل ذلك الصندوق كان هذا أكثر قيمة لديه من مغلفك
    - Vous lui avez donne un coffret... que Ie ministre marocain des Affaires etrangeres vous avait donne. Open Subtitles أعطيتها الصندوق الذهبي الذي اعطاك اياه وزير خارجية
    Je ne serai pas la fille du coffret. Open Subtitles لن أكون تلك الفتاة التي في الصندوق
    Dans le coffret, à gauche. Open Subtitles أنه في الصندوق في الجانب الأيسر
    Il brise et retire le panneau, sort le coffret blindé. Open Subtitles حطم , ازال اللوحه , اخرج الصندوق
    C'était que si par malheur il arrivait quelque chose à l'un d'entre nous, l'autre irait vider ce coffret. Open Subtitles إنّ حدث أيّ شيء لأحدنّا، على الآخر أن يقوم بإفراغ تلك الخزينة.
    Nous ne dévalisons pas la banque. Nous ne voulons qu'un coffret de sûreté. Open Subtitles نحن نريد سرقة صندوق ودائع واحد
    Autres machines à écrire électroniques, d'un poids n'excédant pas 12 kg (coffret non compris) UN آلات كاتبة كهربائية أخرى، لا يتجاوز وزنها ١٢ كغم )دون الغطاء(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more