"colère contre" - Translation from French to Arabic

    • غاضبة
        
    • غاضب
        
    • غاضباً
        
    • غاضبا
        
    • أغضب
        
    • غاضبه
        
    • غاضبٌ
        
    • غاضبون
        
    • غاضبين
        
    • غضبك
        
    • تغضبي
        
    • منزعجة
        
    • غاضبًا
        
    • غاضبات
        
    • غاضبةً
        
    Elle dit ça parce qu'elle est toujours en colère contre moi. Open Subtitles إنها تقول كل هذا بسبب أنها لازالت غاضبة مني
    Je peux dire que tu étais très en colère contre elle. Open Subtitles لا أستطيع ان أخبرك كم أنّني كُنْتَ غاضبة منها.
    Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. Open Subtitles أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها
    Il est en colère contre Upland parce qu'ils ont ignoré la preuve que le Zolpidem peut causer des hallucinations aux conséquences mortelles. Open Subtitles انه غاضب من الأدوية المرتفعة لأن تؤدى إلى تجاهل الأدلة ويمكن أن يسبب الهلوسة الزولبيديم مع عواقب مميتة.
    Vous semblez toujours en colère contre votre père ce qui explique que vous ayez choisi cet endroit pour nos séances. Open Subtitles من الواضح انك لا زلت غاضباً مع والدك و الذي بسببه قمت بأختيار هذا المكان لجلستنا
    Comment peux-tu être en colère contre quelqu'un après ce qu'on vient de faire ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون غاضبا من أحد بعد ما فعلناه للتو؟
    J'ai pris cet avion parce que j'étais en colère contre toi. Open Subtitles ذهبت في تلك الطائرة فقط لأنني كنت غاضبة منك.
    Je suis très en colère contre toi. Tu trahis ta famille. Faut aimer ce que Dieu nous a donnés. Open Subtitles إنني غاضبة جداً منك لقد أخذلت حقاً هذه العائلة، علينا أن نمجد ما يعطينا الرب
    Alors, soit tu entres dans un état végétatif soit tu es en colère contre moi. Open Subtitles حسنا، إما كنتي توفري طاقتك أو أنكي كنتي في غيبوبة أو أنك غاضبة مني
    J'étais juste en colère contre les hommes, en particulier les riches qui n'apprécient pas ce qu'ils ont. Open Subtitles أنا فقط غاضبة من الرجال خاصةً الأغنياء الذين لا يُقدرون النعمة التي هم فيها
    Vous êtes toujours en colère contre moi pour avoir frapper le nazi au club ? Open Subtitles أما زلت غاضبة لأني ضربت ذلك النازي في النادي؟
    "Voulez-vous dire que vous êtes en colère contre ce pays" Open Subtitles اتخبرنا انك اصبحت غاضب جدا في هذه البلاد
    Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. Open Subtitles أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها
    Et s'il n'est plus en colère contre moi, il le sera quand je lui dirais de renvoyer son agent immobilier. Open Subtitles وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري
    J'ai essayé de te joindre car, je ne sais pas, j'ai l'impression que tu es en colère contre moi. Open Subtitles انا فقط كنت احاول الوصول اليك بسبب لااعلم ، شعرت انك غاضب مني
    Il était en colère contre moi, il y a peu. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً منّي في المرة الماضية
    Tu vois, au début... J'étais en colère contre toi Parce que je ne comprenais pas pourquoi tu me faisais ça. Open Subtitles كما ترين، في البداية كنتُ غاضباً منكِ لأنّي لمْ أفهم سبب فعلكِ ذلك بي.
    J'étais tellement en colère contre moi-même, que je voulais mourir. Open Subtitles كنت غاضبا جدا من نفسي،لدرجة أني تمنيت الموت
    Je dois être très en colère contre vous. Invocation Granny me cocher. Open Subtitles يجب أن أغضب منك كثيراً لأستدعائك لجدتي لتوبيخي
    Quand tu es venue, tu as dit que tu étais en colère contre toi-même. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا لقد قلتِ بأنكِ غاضبه مع نفسك
    Le plus étrange, c'est qu'il est plus en colère contre moi, que moi contre lui. Open Subtitles الجزء الغريب هو اني اعتقد بانه غاضبٌ مني أكثر من غضبي عليه
    Nous sommes plus en colère contre toi que jamais nous l'avons été contre quiconque. Open Subtitles نحن غاضبون منك أكثر من أي شخص آخر مر في حياتنا.
    Nos parents sont en colère contre nous, alors nous devons passer le week-end à la maison de retraite de mon grand-père. Open Subtitles والدينا كانا غاضبين منا بشدة، لذلك كان يتوجب علينا قضاء الأسبوع في وكالة ومجتمع جدي الممل للمتقاعدين
    Et tu peux être en colère contre moi ou me crier dessus ou autre, n'importe quoi. Open Subtitles ويمكنك ان تغضبي مني او تصرخين بي الان او شيئا ما ، اي شيئ
    Tu es en colère contre moi, ou j'ai oublié ton hostilité ? Open Subtitles حسنا، هل أنت منزعجة منّي أم أنني نسيت للتو كم أنت عدائية؟
    Je suis trop soulagé pour être en colère contre toi, vraiment. Open Subtitles إنّي مرتاح جدًّا لكوني غاضبًا منك، إنّي حقًّا كذلك.
    Ils sont très en colère contre moi. Open Subtitles إنّهن غاضبات جدًّا عليّ لأنّي استخدمت قوّتي ضد بني عرقي
    J'étais en colère contre elle. Open Subtitles لقد كنتُ غاضبةً عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more