"colette" - Translation from French to Arabic

    • كوليت
        
    • كولييت
        
    Colette n'est pas la voleuse et arrête de me traiter d'idiot. Open Subtitles كوليت ليست اللص، و توقف عن القول إنى مغيب
    Colette était en train d'expliquer pourquoi elle ne pouvait pas annuler la révision judiciaire. Open Subtitles كوليت كانت تشرح؟ لماذا لا يمكنها الغاء جلسه فحص سلوك القاضي
    Mme Colette Taquet, conseillère auprès du Ministre des affaires étrangères UN السيدة كوليت تاكيه، مستشارة وزير الخارجية
    Mme Colette Potage, Rodrigues Association for the Disabled UN السيدة كوليت بوتاج، رابطة رودريغس للمعوقين
    Ses jambes sont plus velues que Colette, et aucun Français ne veut souffrez pour repiquer un singe. Open Subtitles .ساقيها فيها شعر أكثر من كولييت ولن يرغب أي فرنس .في أخذ قرد للفراش
    - voir Colette et Barosky. - On se voit plus tard. Open Subtitles " أقابل " كوليت وبروسكي - سأراكم لاحقاً -
    M. Garcia, M. Lopez, mon nom est Vincent Gravois et voici mon associée, Colette Desrosiers. Open Subtitles السيد غارسيا، السيد لوبيز، اسمي فنسنت جرافزوا وهذه زميلتى، كوليت ديسر
    Colette, ici présente, fabrique les plus beaux sacs à main du monde. Open Subtitles كوليت تصنع الشنط الأكثر جمالا في العالم.
    Vous voyez, Ludivine, de toutes les dessinatrices ici, c'est Colette sa préférée. Open Subtitles ترى، وديفين، من جميع المصممين هنا، كوليت هي المفضلة لها.
    Vous me donneriez deux millions d'euros pour le nouveau sac de Colette ? Open Subtitles سوف تدفع لي 2 مليون يورو لتحصل على حقيبة كوليت الجديدة؟
    Je serais heureuse de dessiner un sac unique pour votre femme, mais je ne trahirais Colette à aucun prix. Open Subtitles سأكون سعيدة لتصميم حقيبة لا مثيل لها، لكنني لن أخون كوليت بأي ثمن.
    Pour une blanche, Colette sait comment s'y prendre, mon frère. Open Subtitles يو، لفتاة بيضاء، مثل كوليت بالتأكيد تعرف كيفية النزول، يا أخى.
    J'ai une usine qui peut fabriquer 10 000 faux sacs d'une qualité telle qui tromperait Colette elle-même. Open Subtitles لدي مصنع جاهز لإنتاج أكثر من 10،000 تقليد بمثل هذه النوعية العالية حتى إن كوليت نفسها لا يمكنها معرفة الفرق.
    Tu pourrais alors être le petit héros de Colette. Toi et toi seul. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكن أن تكون بطل كوليت الصغير لوحدك.
    Oui, ton amie Colette me disait que tu aimais bien le vin aussi ? Open Subtitles نعم، صديقتك كوليت قالت لي انك من محبي النبيذ أيضا؟
    Et la seule qui n'est pas heureuse, c'est ma pauvre amie Colette. Open Subtitles والوحيد الذى ليس سعيدا هى صديقتى المسكينة كوليت.
    Rien ne s'est passé entre moi et Colette. Je sais. Open Subtitles أنت تعلم إن شيئا لم يحدث بين كوليت وأنا، أليس كذلك؟
    D'accord, Madame Colette. Open Subtitles حَسَناً،سّيدة كوليت. لا تَستطيعُي رَفْض اي زبون
    Tu ne montais pas avec tout le monde chez Mme Colette ? Open Subtitles أنت مْا نكتش النسوان كلها عند السّيدةِ كوليت.
    Ensuite on pourra se concentrer sur ton repas avec Colette. Open Subtitles الان يمكننا ان نركز علي غذائك مع كولييت
    Mais je crains de n'avoir donné à Colette la chance de réfléchir à ce qu'elle pense, de sentir ce qu'elle ressent. Open Subtitles أنا فقط خائفة بأنني لم أعطي كولييت الفرصة لتفكر بما تعتقده هي لتشعر بما تشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more