"colonne vertébrale" - French Arabic dictionary

    "colonne vertébrale" - Translation from French to Arabic

    • العمود الفقري
        
    • عمودك الفقري
        
    • العمود الفقرى
        
    • عمودها الفقري
        
    • الشوكي
        
    • عموده الفقري
        
    • عمودي الفقري
        
    • لعموده الفقري فحص بأشعة إكس
        
    • العامود الفقري
        
    • الأمة
        
    • عاموده
        
    • فقري
        
    • عمود فقرى
        
    • بالعمود الفقري
        
    • الفقرية
        
    Vladimir Firsov aurait eu la colonne vertébrale et l'articulation de la hanche gauche contusionnées. UN وأفيد أن فلاديمير فيرسوف قد أُصيب بكدمات في العمود الفقري ومفصل الورك اﻷيسر.
    Enfin, les femmes sont considérées comme la colonne vertébrale de la famille et du tissu communautaire, très important dans ces îles. UN وأخيرا، تُعدّ المرأة العمود الفقري للأُسرة والمحور الرئيسي في العلاقات المجتمعية الوثيقة ذات الأهمية في جزر كوك.
    colonne vertébrale lacérée, sternum fracturé, clavicule brisée, foie perforé, et un mal de tête d'enfer. Open Subtitles العمود الفقري متهتك القص متصدع القصهيعظمةالصدرالعليا الترقوة محطمة الكبد مثقوب وصداع مرعب
    Si les composants sont compromis, ça peut arrêter le coeur ou trancher la colonne vertébrale. Open Subtitles لو مكوناتها ليست سليمة يمكنها أن توقف قلبك أو تقطع عمودك الفقري
    Maintenir les compressions. Et faire attention à sa colonne vertébrale. Open Subtitles تولى انتى التدليك,توخى الحذر مع العمود الفقرى.
    Je vis avec celui qui examine une colonne vertébrale sectionnée. Open Subtitles أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع.
    J'ai identifié la fracture à la base du crâne... et le dommage correspondant au haut de la colonne vertébrale. Open Subtitles حددت حلقة الكسور على قاعدة الجمجمة, وأيضاً هي مُشابهه لأضرار الجزء العلويّ من العمود الفقري
    Ernie, il va insérer une aiguille dans ta colonne vertébrale, donc, concentrons nous sur la précision, pas la rapidité. Open Subtitles أرني، سيضع إبرة في العمود الفقري الخاص بك لذا دعنا نركز على الدقة وعدم السرعة
    La colonne vertébrale mesure approximativement un quart de pouce de diamètre, et varie en longueur de personne en personne. Open Subtitles العمود الفقري نفسه فياسه ما يقرب قطره ربع بوصة ويختلف في الطول من شخص لاخر
    2. Perte, malformation ou paralysie de la colonne vertébrale en raison d'un accident, d'une maladie ou d'un développement anormal. UN 2- فقدان العمود الفقري أو تشوهه أو إعاقة أدائه الوظيفي نتيجة للإصابة بأذى أو مرض أو للنماء بشكل غير طبيعي؛
    L'intégration sociale est la colonne vertébrale de la stratégie mise en place à cette fin. UN وقال إن الإدماج الاجتماعي هو العمود الفقري في استراتيجيته لبلوغ هذه الغاية.
    Nous proposons des investissements, en particulier dans les petites et moyennes entreprises qui forment la colonne vertébrale d'une société ouverte et prospère. UN نحن نقدم الاستثمارات، ولا سيما في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تشكل العمود الفقري لمجتمع منفتح وناجح.
    C'est ce qui arrive quand votre colonne vertébrale est écrasée. Open Subtitles لأن هذا مايحدث عندما يكون عمودك الفقري مصاباً
    On a besoin d'une IRM, pour voir si la colonne vertébrale est abîmée. Open Subtitles بحاجه الى رنين مغناطيسى,لنرى اصابة العمود الفقرى.
    La courbe de sa colonne vertébrale jusqu'à son coccyx. Open Subtitles وكيف يتخذ عمودها الفقري منحنىً بطريقةٍ ناعمة
    La colonne vertébrale n'a rien. Ni fracture, ni compression médullaire. Open Subtitles النخاع الشوكي نظيف لا كسور أو تضاغط واضح
    Le deuxième s'est emparé d'un fusil automatique de gros calibre et a frappé le témoin sur la colonne vertébrale à coups de crosse, en portant deux coups violents à chaque vertèbre. UN وأخذ حارس آخر بندقية آلية ذات عيار كبير وضربه على عموده الفقري بمؤخرة البندقية وضرب كل فقرة مرتين.
    Eloignes toi de moi maintenant s'il te plait. J'ai l'impression de goûter à ma colonne vertébrale. Open Subtitles من فضلك ، إبتعدي من هنا ، الأن أستطيع الشعور بـ عمودي الفقري
    Il a subi une radio de la colonne vertébrale en février et le résultat a été jugé satisfaisant. UN وأجري لعموده الفقري فحص بأشعة إكس في شباط/فبراير ويقال إن الفحص مُرض.
    Je suis la conne qui est arrivée avec cette folle idée de se faire tirer dans la colonne vertébrale. Open Subtitles أنا التي اقترحت بطريقه ما هذه الفكره المجنونه حتى اصيب في العامود الفقري
    La sécurité de la nation n'a jamais été si forte, car nos troupes et nos soldats sont notre colonne vertébrale. Open Subtitles أمننا القومي لم يسبق وكان أقوي لأن جنودنا ومحاربينا القدامي هم ركيزة هذه الأمة
    Trois en haut et trois en bas me donnent assez de pression pour réduire cette colonne vertébrale, pas vrai ? Open Subtitles ثلاث نقاط علوية وثلاث سفلية مما يعطيني تصويت كافي لتقليص عاموده الفقري
    Un corps ne peut tenir debout sans une bonne colonne vertébrale. Open Subtitles لانه لايمكن أن يقف الأنسان بدون عمود فقري سليم.
    Mère dit toujours, qu'une colonne vertébrale voutée, ce sont les montagnes russes du diable Open Subtitles كانت أمى دائما تقول: "عمود فقرى متقوِّس،هو قطار الشيطان الأفعوانى"!
    Je l'ai vu se tenir votre place, regardant une impossible tumeur de la colonne vertébrale, terrifié, incertain de la prochaine étape. Open Subtitles لقد رأيته يقف في نفس موضعكِ هذا من قبل محدقاً في ورم مستحيل بالعمود الفقري وهو خائف وغير متأكد مما يجب فعله لاحقاً
    Les stations de travail informatiques sont une cause de fatigue supplémentaire pour les yeux et la colonne vertébrale. UN ويتسبب العمل على أنظمة الحاسوب في إجهاد العينين والسلسلة الفقرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more