"coloré" - Translation from French to Arabic

    • ملون
        
    • ملونة
        
    • الملون
        
    • بلون
        
    • الملونة
        
    • الوان
        
    • من الألوان
        
    Ecoute, ce sont des clients traditionnels, et tu es un peu trop coloré à leur goût. Open Subtitles انهم زبائن تقليديين ربما انت نوعاً ما ملون بالنسبه لذوقهم
    Puisque tu ne vas plus à l'école juive, je pensais que tu pourrais mettre un truc plus coloré. Open Subtitles أنا مجرد فكرت أنك ما دمت لا تذهبين إلى المدرسة ربما تريدين ان تلبسي شيء ملون
    Je porterai un costume coloré au bal. Open Subtitles سوف أرتدي بدلة ملونة في الحفلة الراقصة.
    Sauf quand c'est génétiquement modifié, artificiellement coloré. Open Subtitles ما عدا المعدلة وراثياً ملونة صناعياً
    Voyons comment elle se débarrasse de ses poux avec un shampoing volume pour cheveux coloré. Open Subtitles سنرى كيف يمكنها التخلص من قملها جيدا مع غسول الشعر الملون المعالج
    Je n'avais jamais vu encore de bouton menu coloré en vert Open Subtitles لم يسبق أن رأيت زرّ القائمة بلون أخضر من قبل
    Ce soir, je laverais ton linge coloré et délicat quand je rentrerai du travail. Open Subtitles سأغسل الليلة ملابسك الملونة والرقيقة عندما أعود من العمل
    Je serai coloré par ta beauté très bientôt! Open Subtitles " ويديك الوان في السماء المظلمة" " أريد أن يجذبني جمالك، يا فتاة "
    J'adorerais pouvoir m'amuser avec un ballon à 2 centimes ayant une forme d'animal coloré qui danse et tournoie. Open Subtitles أتمنى أن يستطيع تسليتي مطاط زهيد الثمن على شكل حيوان ملون
    - Écoutez, j'ai porté une grande attention à votre livre et je voudrais que votre livre soit coloré afin qu'il se détache des autres livres sur les tablettes. Open Subtitles اريد ان انظر بشكل ملون الى الرف حتى يظهر بشكل بارز بين الكتب العادية لقد اعطيت بعض الفكر
    C'est coloré et compliqué, un véritable casse-tête. Open Subtitles إن مكعب "روبيك" ملون ومعقد ويصعب جداً حله.
    Ce dé coloré détermine sur quel marqueur s'appuyer. Open Subtitles هناك نرد ملون يحدد على أي علامه تدوسين
    A l'époque, j'étais un "négro" ou un "coloré", ou pire encore. Open Subtitles في الماضي كنت " زنجي" أو "ملون" أو أسوأ
    mon grand-père était en vie. Son visage était coloré, ses yeux brillaient. Open Subtitles لقد كان وجهه ملون و النور في عيناه
    C'est dans le centre, c'est coloré et style renaissance. Open Subtitles انها في وسط البلد و ملونة و ضرورية
    C'est un dossier coloré que vous avez là. Open Subtitles هذه حقيبة ملونة لديك
    Du gravier coloré ? Open Subtitles صخور ملونة اصطناعية ؟
    C'est rien de plus que du bois, de la peinture et du verre coloré. Open Subtitles تلك الكنيسة ليست أكثر من مُجرد خشب وطلاء وقطع من الزجاج الملون
    Tu me donnais une tasse de saccharose coloré. Open Subtitles كنت تعطينني كأساً دافئاً من ذلك ماء السكر الملون
    Il semble que la vache coloré soit meilleure que tous les autres. Open Subtitles لقد اكتشفت بأن الذي بلون البقر هو الألذ بينهم
    Le mâle est coloré et extravagant, la femelle est ordinaire. Open Subtitles الذكر يكون ملونا و جميلا و الأنثى بلون واحد فحسب
    Oui, mais cette fois par un chemin moins coloré ? Open Subtitles بالتأكيد، ولكن العقل إذا ذهبنا إلى الطريق أقل الملونة هذه المرة؟
    Sûre ? - Rien de "coloré" ? Open Subtitles اليس هنالك من شيء ذو الوان اذا؟
    Je pense que j'aimerais quelque chose de plus coloré. Open Subtitles أعتقد أنّي أود زياً ذا عديدٍ من الألوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more