"comité a examiné le" - Translation from French to Arabic

    • نظرت اللجنة
        
    • واستعرض المجلس
        
    • استعرض المجلس
        
    • نظرت لجنة
        
    • اللجنة قد نظرت في
        
    • اللجنة في
        
    73. Le Comité a examiné le point 6 de l'ordre du jour à sa 550e séance, le 2 avril 1993. UN ٧٣ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول أعمالها في جلستها ٥٥٠، المعقودة في ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    620. A ses 229e et 230e séances, tenues le 4 février, le Comité a examiné le rapport du Groupe de travail I. UN ٠٢٦ - نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول في جلستيها ٩٢٢ و ٠٣٢ المعقودتين يوم ٤ شباط/فبراير.
    Le Comité a examiné le mécanisme actuel de compte rendu de l'exécution du budget d'appui biennal et a constaté les lacunes suivantes : UN واستعرض المجلس آلية الإبلاغ عن الأداء في ما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    Le Comité a examiné le travail accompli en ce qui concerne les normes de recrutement, l’organisation des carrières et la parité hommes-femmes. UN واستعرض المجلس اﻷعمال المنجزة بشأن معايير التوظيف، والتطوير الوظيفي والتدريب والتوازن بين الجنسين.
    Le Comité a examiné le coût des opérations d'achat et leur efficacité. UN وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء.
    Le Comité a examiné le coût des opérations d'achat et leur efficacité. UN وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء.
    À sa quatrième session, tenue pendant la septième session de la Conférence des Parties, le Comité a examiné le rapport sur les travaux de sa troisième session et a proposé diverses décisions que la Conférence des Parties a adoptées. UN وفي أثناء مؤتمر الأطراف السابع، نظرت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الرابعة في تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة واقترحت عددا من المقررات اعتمدها مؤتمر الأطراف السابع.
    637. A sa 230e séance, le 4 février, le Comité a examiné le point sur la base du rapport du Groupe de travail II. UN ٧٣٦ - نظرت اللجنة في البند، في جلستها ٠٣٢ المعقودة يوم ٤ شباط/فبراير، استنادا الى تقرير الفريق العامل الثاني.
    29. Le Comité a examiné le point 4 de l'ordre du jour à ses 5e et 6e séances, le 24 février 1994. UN ٢٩ - نظرت اللجنة في البند ٤ من جدول اﻷعمال في جلستيها الخامسة والسادسة، المعقودتين في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    de la Conférence Le Comité a examiné le point 4 de son ordre du jour à sa 3e séance, le 14 août 2012. UN 7 - نظرت اللجنة في البند 4 من جدول أعمالها في جلستها الثالثة المعقودة في 14 آب/أغسطس 2012.
    de la session de 2001 du Comité Le Comité a examiné le point 8 à sa 763e séance, le 23 juin 2000. UN 129 - نظرت اللجنة في البند 8 من جدول أعمالها في الجلسة 763 المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2000.
    2. Le Comité a examiné le point 3 de l’ordre du jour de sa 678e à sa 684e séance, ainsi qu’à ses 686e et 687e séances, du 14 au 18 décembre 1998. UN ٢ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها بجلساتها ٦٧٨ و ٦٨٤ و٦٨٦ و ٦٨٧ المعقودة من ١٤ إلى ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Le Comité a examiné le projet de budget, son exécution et le suivi de l'utilisation des fonds et relevé les problèmes suivants. UN واستعرض المجلس الميزانية المقترحة، وتنفيذ الميزانية، وجهود رصد استخدام الأموال، ولاحظ أوجه القصور التالية.
    Le Comité a examiné le mécanisme de gestion des coûts actuellement utilisé par l'UNICEF et recensé certains domaines dans lesquels des améliorations sont nécessaires. UN واستعرض المجلس الآلية الحالية لإدارة التكاليف باليونيسيف وحدد الجوانب التالية باعتبارها تحتاج إلى تحسين.
    Le Comité a examiné le troisième rapport du groupe de travail soumis à l'Administration du CCI à la fin du mois d'octobre 1993. UN واستعرض المجلس التقرير الثالث للفريق العامل، المقدم لادارة المركز في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Le Comité a examiné le système intégré de gestion pour déterminer s'il s'était révélé aussi utile que prévu. UN 60 - واستعرض المجلس نظام إدارة معلومات الشركات لتقييم مدى ما حققه من المنافع المتوقعة.
    55. Le Comité a examiné le système de suivi et de contrôle des avances aux gouvernements appliqué par le PNUD. UN ٥٥ - واستعرض المجلس نظام البرنامج اﻹنمائي المتصل برصد ومراقبة السلف المقدمة الى الحكومات.
    Le Comité a examiné le système des achats et noté ce qui suit : UN 35 - استعرض المجلس نظام المشتريات ولاحظ ما يلي:
    Le Comité a examiné le cas du Groupe des achats d'ONU-Femmes et a relevé que des fonctionnaires de départements utilisateurs du siège et des bureaux extérieurs qui n'ont pas de qualifications dans le domaine des achats réalisaient toutes les opérations d'achat sans appui direct de la Section des achats. UN استعرض المجلس وحدة المشتريات في الهيئة فلاحظ أن جميع أنشطة الشراء في الإدارات المستفيدة في المقر والمكاتب الميدانية يقوم بها موظفون لا يملكون مهارات في مجال المشتريات، دون دعم مباشر من قسم المشتريات.
    Le Comité a examiné le processus de réorganisation des bureaux de pays du FNUAP qui comprend une régionalisation au niveau du Bureau sous-régional des Caraïbes en Jamaïque, une décentralisation au Ghana et la création d'antennes en Zambie. UN استعرض المجلس عملية إعادة هيكلة المكاتب القطرية لصندوق السكان، التي شملت إجراء هيكلة إقليمية بمكتب جامايكا دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي، وتطبيق اللامركزية في مكتب غانا، وإنشاء مكاتب فرعية في زامبيا.
    À sa 12e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 141 - في الجلسة 12، المعقودة يوم 19 حزيران/يونيه 2001، نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    À sa 13e séance, le 19 juin 2001, le Comité a examiné le chapitre 14 (Prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 177 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق خلال جلستها الثالثة عشرة التي عقدت يوم 19 حزيران/يونيه 2001 في الباب 14، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    En ce qui concerne les questions de coordination, le Comité a examiné le rapport d’ensemble annuel du Comité administratif de coordination (CAC) et a demandé qu’à l’avenir les rapports soient plus analytiques et mettent en lumière les problèmes rencontrés. UN ٢٨ - وتطرق إلى مسائل التنسيق، فقال إن اللجنة قد نظرت في التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية وطلبت أن تكون التقارير المقبلة أكثر اتصافا بالطابع التحليلي وأن تبرز المشاكل المصادفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more