"comme ça quand" - Translation from French to Arabic

    • هكذا عندما
        
    • مثل ذلك عندما
        
    • كذلك عندما
        
    • بهذه الطريقة عندما
        
    • الحال عندما
        
    • مثل هذا عندما
        
    • كذلك حينما
        
    Vous fuyez toujours comme ça quand ça ne va pas dans votre sens ? Open Subtitles هل دائما تندفع بقوة هكذا عندما لا تسير الأمور كما تشتهي
    Arrêtez de me regarder comme ça quand je sais des choses. Open Subtitles توقفوا عن النظر إلىّ هكذا عندما أعلم بشأن تلك الأشياء
    J'étais comme ça quand on s'est rencontrés. Open Subtitles أعني أنا كنت هكذا عندما ألتقينا لأول مرة
    Personne n'a traité le pasteur Willis comme ça quand il était là. Open Subtitles أعني ، لم يعامل أحد القس ويليز مثل ذلك عندما كان هنا
    Ah, c'est assez dur. Ouais, je suis comme ça quand je suis faussement accusé d'agression. Open Subtitles نعم , انا اكون كذلك عندما اُتهم زوراً بالاعتداء
    Comme ça, quand ce sera à toi de parler, tu ne lui diras pas : "J'aime votre bouche". Open Subtitles بهذه الطريقة عندما يحين دورك فمن الافضل ان تقول اني معجب بفمك
    Ce ne sera pas vraiment comme ça quand tu te réveilleras. Bienvenue dans le futur jour des arbres. Open Subtitles لن يكون الامر هكذا عندما تستيقضين اهلا بك في عيد الاشجار في المستقبل
    Monsieur, je l'ai trouvée comme ça quand je suis venue la chercher ce matin. Open Subtitles لقد وجدتها هكذا عندما مررت لأُقِلَّها هذا الصباح
    Molly n'est pas comme ça. Quand elle veut un truc, elle le dit. Parfois deux ou trois fois jusqu'à ce que ça rentre. Open Subtitles لا ,مولي ليست هكذا عندما تريد شيئا تخبرني احيانا تعيده مرتين اوثلاثة الى ان استوعبه
    J'avais une copine qui souriait comme ça quand je me tenais à côté d'elle. Open Subtitles لقد كان لدى فتاه تبتسم هكذا عندما أقف بجوارها
    J'ai jamais attendu comme ça quand son père était en charge. Open Subtitles لم أكن أنتظر أبدا هكذا عندما كان أبوه يقوم بالأعمال
    Il disparait toujours comme ça quand il est contrarié. Open Subtitles دائماً ما يختفي هكذا عندما يكونُ مُستاءاً.
    Elle gémissait comme ça quand c'était toi? Open Subtitles هل كانت تتأوه هكذا عندما كنت تلحس خوختها؟
    - Il n'était pas comme ça quand il a disparu. Open Subtitles مالذي تتحدثين بشانه هو وقف مثل ذلك عندما اختفى
    Il était comme ça quand je l'ai piqué. Open Subtitles كان مثل ذلك عندما كنت مقروص عليه.
    Pourquoi Karen aurait réagit comme ça quand je lui ai montrée la photo du collier ? Open Subtitles ولماذا كان لكارن رد فعل كذلك عندما رأت صورة القلادة ؟
    C'était comme ça quand je suis sorti du stade. Open Subtitles لقد كانت كذلك عندما خرجت من الملعب
    comme ça quand ils mentent, ils ne mentent pas vraiment Open Subtitles بهذه الطريقة عندما ياتي دور الكذب، هم لن يكونوا كاذبين.
    Comme ça, quand tu meurs, tu disparais pas vraiment. Open Subtitles . بهذه الطريقة عندما تموت ، لا تموت حقاً
    Je ne sais pas. Elle était comme ça quand je suis arrivé. Open Subtitles لا أدري، كان على هذه الحال عندما جئتُ إلى هنا
    Ma mère m'en a donné une comme ça quand je suis entrée à l'académie. Open Subtitles احضرت لي أمي واحداً مثل هذا عندما أرتدت الأكاديمية
    Que j'étais déjà comme ça quand tu m'as trouvée, que c'est pas ta faute ? Open Subtitles بأنني كنت كذلك حينما وجدتني وبأن هذا ليس خطأكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more