On va entrer par effraction, Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | سوف يكون هذا كالأيام الخوالي فحسب اقتحام منزل |
J'ai hâte qu'on fasse des trucs Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً على إثارة المشاكل، تماماً كالأيام الخوالي |
J'imagine qu'on, euh, commande une pizza, passé une nuit blanche la dessus. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | تصورتُ أنّه يمكننا طلب البيتزا، ونعمل على هذا طوال الليل كالأيام الخوالي. |
C'est Comme au bon vieux temps, de vous avoir ici. | Open Subtitles | إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا. |
Ou vous pourriez dire un prix, et ça serait Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أو تستطيع أن تُسمّي مبلغاً وسيكون كما في الأيام الخوالي. |
Tu as beaucoup à faire avant que ce soit Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | عليك الكثير لفعله قبل ان تكون مثل الأيام الخوالى |
Comme au bon vieux temps. Retiens ta langue. | Open Subtitles | . مثل الأيام القديمة الجميلة . عض على لسانك |
- Elle est chez Chapman cette semaine. - Reste. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي |
Je te dis quand on peut aller en studio, poser des morceaux, Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | سأعلمك متى يمكننا العودة إلى الاستديو و إنتاج بعض الأغاني كالأيام الخوالي |
C'était bon de te voir aujourd'hui. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كان من الرائع رؤيتك اليوم، كالأيام الخوالي. |
Peut-être que ça va être Comme au bon vieux temps. Peut-être. Des tatouages Kalinga. | Open Subtitles | ربما سيكون كل شئ تماماً كالأيام الخوالي ربما الوشوم الهنديه |
C'était Comme au bon vieux temps. J'en voudrais plus. | Open Subtitles | جعلتني أشعر كالأيام الخوالي وإني لأريد المزيد منها.. |
Panique dans l'air, les rues au bord du gouffre. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | الذعر يملأ المنطقة، الشوارع ملتهبة كالأيام الخوالي تمامًا |
Une heure, et nous pourrons en parler Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أمهلني ساعة، وبعدها يمكننا مناقشة فحواه كالأيام الخوالي |
Bientôt on sera de nouveau ignorées, Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | قريبا سنعود إلى كوننا مجهولتين مثل الأيام الخوالي الجيدة. |
Comme au bon vieux temps. Où est le mal ? | Open Subtitles | طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟ |
La vieille équipe, Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | الفريق القديم كما في الأيام الخوالي |
Ce serait génial de refaire Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أتعرف ماذا سيكون جيداً ؟ لنفعل هذا مثل الأيام الخوالى |
Ça fait du bien de reprendre du service. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟ |
Personne ne peut nous baiser, Comme au bon vieux temps avant que Kanan arrive. | Open Subtitles | لا يمكنك العبث معنا , مثل الايام الخوالي قبل ان يدخل كانان |
Laisse moi t'offrir un verre. ça sera Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | دعيني أدعوك على شراب ، سيكون مثل الأوقات القديمة |
- Et voilà. - Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | وهي هي الخطة - مثل الأيّام الخوالي - |
Comme au bon vieux temps. Résolvant les crimes. | Open Subtitles | مثل الايام القديمه نحل القضيه؟ |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | نعم سيدي. تماما مثل العصور القديمة. |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | تماماً كالأيّام الخوالي ، أليس كذلك يا صغيرتي؟ |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كالأوقات الخوالي. |
Comme au bon vieux temps ? | Open Subtitles | كالايام الخوالي ؟ |
Comme au bon vieux temps. Tu sors le flingue avant même d'avoir une preuve. | Open Subtitles | كالسابق تماماً، توجه سلاحك قبل أن تمتلك شيء لتدينني به |