C'est comme si c'était là, mais je ne peux pas l'atteindre. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنه هناك ولا أستطيع التوصل اليه |
Je me rappelle assise avec Deborah à côté de l'âtre de la chambre au presbytère comme si c'était hier. | Open Subtitles | أتذكر الجلوس مع ديبرا بجانب نار غرفة النوم في بيت القسيس كما لو كان بالأمس |
5 ans sous le dôme et elle se réveille comme si c'était hier en Afrique. | Open Subtitles | خمس سنوات من الغيبوبة وتستيقظ كما لو انه بالأمس كنا في أفريقيا |
Oui, mais il l'a joué comme si c'était juste pour l'argent. | Open Subtitles | أجل، لكنه أظهر الأمر وكأنه من أجل الإتاوة فحسب. |
Il a laissé sa carte sur mon oreiller comme si c'était un service d'hôtel. | Open Subtitles | لقد ترك بطاقته على وسادتي وكأنها كانت حلوى النعناع لفندق ما |
En tant que ceux qui font que les visions se réalisent, investissons dans tous les enfants quels qu'ils soient et où qu'ils soient, comme si c'étaient nos propres enfants. | UN | وبصفتنا صانعي رؤيا، فلنستثمر في جميع الأطفال، أياً كانوا وحيثما يمكن أن يكونوا، كما لو كانوا أطفالنا نحن بالذات. |
En ce qui concerne la question de Chypre, le Ministre des affaires étrangères de la Grèce fait référence à l'année 1974 comme si c'était l'année où a commencé le problème. | UN | فبالنسبة لمسألة قبرص، يذكر وزير خارجية اليونان سنة ١٩٧٤ كما لو كانت بداية المشكلة. |
...menée à toi à bord d'un lever de soleil le long de la rivière qu'elle aimait, comme si c'était son père. | Open Subtitles | أرسلت إليك في شروق الشمس علي طول النهر التي أحبته كما لو كان والدها |
...le long de la rivière qu'elle aimait, comme si c'était son père. | Open Subtitles | علي طول النهر الذي أحبته كما لو كان والدها |
comme si c'était son idée. C'est quoi déjà, la citation... | Open Subtitles | كما لو أنها فكرته ما ذلك المثل القديم؟ |
Vous en parlez comme si c'était pareil. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن الأمرين كما لو أنهما تفاح وبرتقال. |
Si on sait comment faire, on peut les ressentir, les revivre comme si c'était la première fois. | Open Subtitles | ،لو المرء يعرف كيف ،يُمكنك تجربتها إستعراضها كما لو كانت تحدث للمرة الأولى |
Oui, mais nous choisissons d'écouter tout ce que tu as à dire, comme si c'était pour la première fois. | Open Subtitles | أجل، ولكننا اخترنا أن نسمع كل ما تقولونه .كما لو كانت للمرةِ الأولى |
Ceci... vivre la vie au maximum tout les jours comme si c'était le dernier | Open Subtitles | هذه .. عيش حياتك بكامل متعتها كل يوم وكأنه يومك الأخير |
Tu vis chaque jour comme si c'était le dernier, enfant-bulle ! | Open Subtitles | فلتعيشي كل يوم وكأنه آخر يوم يا فتاة الفقاعة |
On va faire ça tout naturellement, comme si c'était un hasard. | Open Subtitles | يجب أن تكون مقابلتنا بهم عادية وكأنها محض صدفة |
Oui, c'est comme si c'était affecté par une source extérieur, un peu comme les marées sont affectées par les phases lunaires. | Open Subtitles | أجل وكأنها متأثرة بمصدرِ ما خارجي تماماً مثل المد والجزر تتأثر بمراحل القمر |
Lâche ces mots comme si t'y croyais, comme si c'était les tiens. | Open Subtitles | هيا قُل هذا الهراء و كأنك تصدقه و كأنها كلماتك الخاصة , اشعر بهذا الهراء |
Je me fends le cul pour t'aider, j'élève tes putains d'enfants comme si c'était les miens, et tu me parles sur ce ton ? | Open Subtitles | انا احاول جاهداً لمساعدتك اعامل اولادك كأنهم أولادي وانتِ تريدين التحدث معي هكذا؟ |
J'ai rencontré ton père, je m'en souviens comme si c'était hier. | Open Subtitles | أقصد, بأني قابلت والدك, أتذكر ذلك و كأنه بالأمس. |
C'est comme si c'était fouiné. | Open Subtitles | إعتبر الأمر قد تم |
Tu parles comme si c'était dans mon intérêt alors que c'est toi qui veux rompre. | Open Subtitles | تقول وكأن الأمر من صالحي، بينما أنت من يحاول الخروج من العلاقة |
Et ça ne t'inquiète pas qu'il agisse comme si c'était aussi son bébé ? | Open Subtitles | ولست قلقة بشأن تصرفه وكأن هذا طفله هو أيضًا؟ |
Tu continues de regarder ce truc comme si c'était une satanée Bible. | Open Subtitles | أنت مستمرٌ بالنظر لذلك الشيء وكأنهُ كتابٌ مقدسٌ لعين |
Vous avez changé de caractère juste comme si c'était une vieille chaussure. | Open Subtitles | لقد اندمجتُ مع الشخصيّة وكأنّها فردة حذاء قديمة. |
C'est comme si c'était hier. | Open Subtitles | أتذكر ذلك كأنه بالأمس |
À sa façon de le dire, c'est comme si c'était sans importance. | Open Subtitles | و الطريقة التي قالتها بها و كأن الأمر لا يهم |
comme si c'était hier. | Open Subtitles | و كأن ذلك بالأمس |