Ok, alors passe par la porte principale, et agis comme si tu étais invité. | Open Subtitles | حسناً , اذاً ادخل من الباب الأمامي وتصرف كأنك تنتمي للمكان |
On te suit toutes comme si tu étais un vieux sage, mais tu es peut-être juste lunatique. | Open Subtitles | تعلمون، ونحن جميعا تتبع لكم حول كأنك هذه المرأة الحكيمة كبيرة، ولكن ربما كنت مجرد مجنون. |
Fais-moi une faveur. Change de fuseau horaire, comme si tu étais en avion. | Open Subtitles | اسدني معروفاً، اضبط الساعة المقبلة كما لو كنت على متن طائرة وغيرت النطاقات الزمنية. |
Pourquoi tu me dis ça comme si tu étais heureuse de me voir ? | Open Subtitles | لم تقرأيها وكأنك متحمسة لرؤيتي، أنتي تشاهدين فلماً سيئاً لكروفر على التلفاز |
comme si tu étais devenue une merveilleuse jeune femme pendant que je ne regardais pas. | Open Subtitles | .. كأنكِ تحوّلت إلى تلك الشابّة الرائعة عندما لم أكن أنظر إليكِ |
C'était facile. Il t'adore comme si tu étais sa propre fille. | Open Subtitles | كان الأمر سهلاً، الرجل يعشقك كما لو كنتِ طفلته |
Tu vols partout, sauvant les gens, comme si tu étais parfaite. | Open Subtitles | تحلقين بالأرجاء وتنقذين الناس وكأنكِ خير صافي من الداخل |
pour honorer cette promesse et te protéger comme si tu étais mon propre enfant. | Open Subtitles | حتى أقدس ذلك الوعد وأحميكِ كأنك أبنتي الصغيرة |
Tu agis comme si tu étais tout seul, mais c'est pas le cas. | Open Subtitles | تتصرف كأنك بمفردك في هذا العالم ولكنك لست كذلك. |
Tu parades, comme si tu étais Mr "géant sans sentiments", et tu es aussi nerveux que moi. | Open Subtitles | كنت أعرف أنت تتظاهر كأنك شجرة كبيرة بلا مشاعر وأنت قلق بنفس قلقي |
comme si tu étais un problème, une maladie qu'elle doit cacher. | Open Subtitles | كأن المشكلة فيك أنت كأنك مرض تود إخفاءه. |
Je t'aime comme si tu étais l'un de mes enfants. | Open Subtitles | انا احبك , و كأنك احدى بناتي حقيقة |
Tu te tiens là, connard, comme si tu étais tellement important. | Open Subtitles | أنت تقف عندك ايها اللعين كما لو كنت .. مهم جدا |
comme si tu étais le seul qui a résolu l'affaire | Open Subtitles | كما لو كنت فقط الوحيد الذي يعمل على القضية. |
Je pouvais t'entendre m'appeler, comme si tu étais juste à coté de moi. | Open Subtitles | . أمكنني سماعك تناديني ، كما لو كنت أمامي |
Quoi qu'il en soit, ce n'est pas comme si tu étais devenue gay d'un coup. | Open Subtitles | على أية حال، ليس الأمر وكأنك فجأة أصبحت مثليّة |
Tu es ma femme. Au moins, essaye de faire comme si tu étais heureuse d'être là. | Open Subtitles | أنت زوجتي , على الأقل حاولى أن تبدين وكأنك |
Tu es tellement fier, comme si tu étais un héro, comme si tu me soignais ! | Open Subtitles | سوف تكون فخورا جدا.. وكأنك بطل وكأنك عالجتني وما الى ذلك |
Est-ce que chaque garçon que tu rencontres te traite comme si tu étais le centre de l'univers ? | Open Subtitles | هل كل رجل تقابلينه يعاملك كأنكِ مركز الكون؟ |
comme si tu étais assise là et que tu dirigeais ton petit... royaume des paralytiques. | Open Subtitles | كأنكِ تجلسين هناك و تحكمين مملكتك المشلوله |
Quand tu es dans les souvenirs de quelqu'un d'autre ton esprit projette une image de toi comme si tu étais vraiment là. | Open Subtitles | عندما تكونين في داخل ذكريات شخصٍ آخر مشاريع عقلك تكون صورة من نفسك كما لو كنتِ هناك بالفِعل |
Tu fais comme si tu étais cette bienveillante défenseuse de la justice, quand en réalité, finalement tout ce que tu veux c'est découvrir qui est ta mère. | Open Subtitles | أنكِ تتصرفين وكأنكِ بطلة الخير للعدالة ، بينما في الواقع في نهاية اليوم ، هذا كله بشأنك |
C'est comme si tu étais dans un terrible accident et qu'ils mettaient tous ces bandages sur toi et les gens seraient capables de voir où tu as été brisée. | Open Subtitles | كما لو أنك نجوت من حادث مروع و قاموا بوضع الضمادات على كل جسمك و ناس تريد ان ترى المكان الذي كُسِرت فيه |
C'est comme si tu étais physiquement incapable de dire la vérité. | Open Subtitles | أنها مثل انك جسديا غير قادرعلى الثقة. |
comme si tu étais parfaite. | Open Subtitles | كما لو أنكِ كنتِ فخر.. |
Et ils voulaient t'échanger contre Malcolm, comme si tu étais un objet de troc. | Open Subtitles | وارادوا مبادلتك بمالكوم كما لو انك حاجه للمقايضه |