"comme toi dans" - Translation from French to Arabic

    • مثلك في
        
    Il n'y avait aucune fille comme toi dans mon ancienne école. Open Subtitles لم تكن هناك أي فتاة مثلك في مدرستي الماضي.
    Je me demande comment un simple gars comme moi garde une fille comme toi dans un endroit pareil. Tu le savais tout ce temps. Open Subtitles أنا أتساءل كيف لرجل بسيط مثلي أن يُبقي فتاة مثلك في مكان كهذا. لقد عرفت ذلك من البداية.
    Je serai chanceuse d'avoir quelqu'un comme toi dans ma famille. Open Subtitles سأكون محظوظة ان يكون لدي شخص مثلك في عائلتي.
    J'ai besoin d'hommes comme toi dans mon équipe. Open Subtitles قد أستخدم رجلاَ مثلك في موقع من حاشيتي ربما
    Un gars comme toi dans Central Park a cette heure ? Open Subtitles رجل مثلك في الحديقة المركزية في مثل هذا الوقت ؟
    Ça me met mal à l'aise d'avoir quelqu'un comme toi dans l'équipe. Open Subtitles أنا لستُ متأكد أني سأشعر بالإرتياح لوجود شخص مثلك في فريقي. تعرفي، شخص من الأرض.
    Toi si, et si y'avais plus de gens comme toi, dans de tels organismes, je les aimerais mieux. Open Subtitles بالإضافة إلى أن وجود أشخاص مثلك في منظمات مثل تلك فسأبدأ بالإعجاب بها
    Tu es une personne bonne et honnète, et il n'y a pas beaucoup de personnes comme toi dans le monde. Open Subtitles انت شخص صالح وجيد ولا يوجد الكثير مثلك في الخارج
    Il nous faut des hommes comme toi dans notre service juridique. Open Subtitles نحتاج إلى رجل جيد مثلك في ادارتنا القانونية
    J'ai dit, que fait un beau jeune homme comme toi dans un endroit pareil ? Open Subtitles قلت مالذي يفعله فتى لطيف مثلك في مكان كهذا؟
    J'aimerai avoir quelqu'un comme toi dans ma vie. Open Subtitles أتمنى لو لدي شخص مثلك في حياتي
    Que fait un endroit comme toi dans une telle fille ? Open Subtitles ‫ماذا يفعل مكان جميل مثلك في فتاة كهذه؟
    Je pourrais utiliser quelqu'un comme toi dans mon équipe. Open Subtitles قد احتاج لشخصاً مثلك في جماعتي
    Ce serait super que Wilber ait quelqu'un comme toi dans sa vie, quelqu'un d'aussi... maternel. Open Subtitles أعتقد هو سَيَكُونُ عظيمَ لويلبير أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شخص ما مثلك في حياتِه... شخص ما لذا... التَرْبِية.
    Je pourrais utiliser un gars comme toi dans mon équipe. Open Subtitles بأمكـــاني أستعــمال رجل مثلك في فريقـــي أنت...
    Une belle femme comme toi dans une ville comme Chicago... Open Subtitles امرأة جميلة مثلك في مدينة مثل شيكاغو
    Une fille comme toi dans un endroit pareil ? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة مثلك في مكان كهذا؟
    J'aurais pas cru trouver un numéro comme toi dans cette ville de nases. Open Subtitles ...من كان يعتقد أني سأقابل شخص مثلك في منطقة كريهه كهذه
    À présent, je sais que les avions américains seront toujours supérieurs tant qu'il y aura des hommes comme toi dans le cockpit et des pièces allemandes. Open Subtitles ولكن الآن أدري بأن الطيارات الأمريكية دائماً هي الأحسن طالما هنالك طيارين ممتازين مثلك في غرفة القيادة وقطع غيار ألمانية
    Tu mérites d'être réintégré. On bénéficierait vraiment de quelqu'un comme toi dans l'équipe. Open Subtitles سوف نحتاج شخص مثلك في الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more