"comme toi et" - Translation from French to Arabic

    • مثلك و
        
    • مثلك أنت و
        
    • مثلنا
        
    • مثلك ومثل
        
    • و مثلك
        
    • مثلكِ و
        
    • ومثلك
        
    Et je ne vais pas rester là à rien faire comme toi et tous les autres, y compris Hannah. Open Subtitles و لن أجلس مكتوف اليدين مثلك و مثل الآخرين ، بمن فيهم هانا
    Ce n'est pas le cas car j'ai été élevé catholique comme toi, et je crois que Dieu voudrais voir cet homme mort. Open Subtitles أعلم أنه ليس كذلك لأني تربيت كاثوليكيا تماما مثلك و آمن أن الرب يريد هذا الرجل ميت
    Et le monde s'est divisé entre les filles et les garçons, comme toi et moi Open Subtitles إذ انقسم العالم إلى شطرين الرجال و النساء, مثلك أنت و أنا
    On ne peut pas être tous comme toi et David. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون مثلك أنت و ديفيد
    Ils vivent, poussent, rigolent, papotinent... comme toi et moi. Open Subtitles أجل، إنهم يعيشون و يكبرون يضحكون و يتحدثون مثلنا
    On me croit faite en Chine comme toi et ma brosse à dents. Open Subtitles واعتبر بأني مصنوعه في الصين مثلك ومثل فرشة أسناني
    Mais les gens comme toi et moi, on a besoin de thérapie. Open Subtitles و لكن أشخاص مثلي و مثلك بحاجه إلى العلاج النفسي
    deux parents qui t'aimaient, une petite soeur qui voulait être comme toi, et pourtant, tu t'es mise du côté de Rebecca. Open Subtitles والدين أحبوكِ أخت صغيرة أرادت أن تكون مثلكِ " و رغم ذلك , إنحزتِ لـ " ريبيكا
    Seuls les damnés comme toi et moi peuvent encaisser ce constat. Open Subtitles الأشخاص المشؤمون فقط مثلي ومثلك يمكنهم تحمل هذه الحقيقة
    C'est ce qui sépare les hommes comme lui des hommes comme toi... et moi. Open Subtitles هذا ما يفصل الرجال مثله عن رجال مثلك و مثلي
    Et si tes parents et tes aînés avaient peur de la mort comme toi et avaient eu un lavage de cerveau? Open Subtitles و ماذا إن كان والديكِ و من هم أكبر منكِ كانوا يخشون الموت مثلك و أجري لهم غسيل مخ مثلك؟
    J'ai toujours dit que j'étais pas comme toi et c'est vrai. Open Subtitles كنت أقول دائماً أننى لست مثلك و أنا لست كذلك
    Je ne suis pas fausse comme toi et ta princesse nerveuse du matin. Open Subtitles لا انا فقط لست مزيفة مثلك و اميرتك الصباحية
    Je serai décoré, comme toi et grand-père. Open Subtitles سأحاول أن أعود للبيت ببعض الأوسمة مثلك أنت و جدي
    Bizarrement proches, comme toi et ton chien. Open Subtitles ودودين بطريقة غريبة، مثلك أنت و كلبتك.
    On était très proches, comme toi et ta mère. Open Subtitles كنّا مقربين، مثلك أنت و أُمك هنا
    Et ils sont souvent amis, comme toi et moi. Open Subtitles وأغلب الأحيان, هما صديقان, مثلنا أنا وأنت
    Et je pense que quand deux personnes comme toi et moi se croisent par hasard, ça veut dire quelque chose. Open Subtitles و اظن أنه عندما يلتقي شخصان مثلنا صدفة هكذا أظن ان ذلك يعني شيئا ما
    Charlotte, si je viens de là où tu viens, est ce que ça fait de moi quelqu'un comme toi et Audrey ? Open Subtitles شارلوت، إذا أنا كنت من حيث انتي هل هذا يجعلني مثلك ومثل أودري ؟
    J'ai honte de ma vie paresseuse quand je vois des hommes comme toi et Nikolai. Open Subtitles أشعر بالخزي من حياتي الكسولة عندما أرى رجالاً مثلك ومثل (نيكولاي).
    Peu importe ce qu'ils vont faire aux humains, ce n'est rien comparé à ce qu'ils vont faire aux traîtres comme toi et moi. Open Subtitles بالمقارنة مع ما سيفعلونه بالخونة من أمثالي و مثلك. هذا غريب.
    Elles comprennent pas que les gens comme toi et moi... ben, il nous arrive de merder. Open Subtitles أقصد, أنهن لا يفهمن الأشخاص مثلي و مثلك, نحن نخفق
    C'est-à-dire qu'une fille comme toi et un gars comme moi... Open Subtitles -أعني , فتاةٌ مثلكِ و شابٌ مثلي
    C'est bête, mais elle n'a que du mépris pour les mecs comme toi et moi. Open Subtitles إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more