| Sors d'ici tout de suite, ou je t'abattrais comme un chien. | Open Subtitles | إخرج من هنا حالاً وإلاَّ سأطلقُ النارَ عليكـ كالكلب |
| C'est pas la nourriture, ou d'être en cage comme un chien. | Open Subtitles | الأمر ليس بشأن الطعام أو أن يتم حبسك كالكلب |
| Je travaille comme un chien pour que ma famille ait un toit. | Open Subtitles | انا اعمل مثل الكلب لكي أبقي سقف فوق رأس عائلتي |
| Je l'ai fait pucer comme un chien quand je l'ai rencontré. | Open Subtitles | لقد غرزتُ في رقاقة مثل الكلب في اليوم الذي قابلته |
| Au retour de la lune de miel, je te mets une puce, comme un chien. | Open Subtitles | عندما نعود من شهر العسل، سأزرع لك رقاقة إلكترونية. ككلب صيد. |
| Laissez le peuple descendre dans la rue à Koraytem et Solidere; laissez les manifestations se poursuivre jusqu'à ce qu'il soit forcé de donner sa démission comme un chien. | UN | دع الناس ينزلون إلى الشارع في سوليدير وقريطم؛ ودع المظاهرات تستمر حتى يضطر إلى الاستقالة كالكلب. |
| J'étais bouffée par la haine. Je voulais qu'il meurt comme un chien. | Open Subtitles | فقط كان الكره يتملكني و كنت أرغب بأن أقتله كالكلب |
| Mais lui, il est amoureux, il refuse de l'admettre et il souffre comme un chien. | Open Subtitles | لكن لا إعتراف بالموضوع مما يجعله يعاني كالكلب. |
| Finalement, je vais devoir travailler comme un chien pour le reste du semestre pour rattraper le retard sur mes autres classes. | Open Subtitles | والداي لا يريدان أن أخاطر و في النهاية سيكون علي العمل كالكلب |
| N'as-tu jamais remarqué que je te regarde comme un chien affamé quand tu es en train de manger ? | Open Subtitles | هل انتبهت أبداً كيف أحدّق فيك كالكلب الجائع و أنت تأكل؟ |
| Omar Hamed va mourir comme un chien qu'il est, comme vous deux maintenant. | Open Subtitles | عمر حامد سيموت كالكلب الذي هو وكذلك أنتما |
| Toutes les pièces sont d'origine, c'est pourquoi il est crasseux comme un chien. | Open Subtitles | كل قطع المسدس أصلية، ولهذا السبب انه قذر مثل الكلب |
| Elle doit s'accroupir dans un champ au bord de la route, comme un chien. | Open Subtitles | قامت بالجلوس على حقل على جانب الطريق لتتمكن من قضاء حاجتها مثل الكلب |
| comme un chien quand vous prenez une laisse et qu'il sait que vous le sortez. | Open Subtitles | مثل الكلب عندما تقوم تلتقطه ويعلم أنه ذاهب لنزهة |
| Tu le traites comme un chien. | Open Subtitles | أنت تعامله مثل الكلب مدلل أعتقد أن عليك أن تاخذ احدا لمعرفة أحد |
| Toi, t'étais à Hollywood à te faire faire des mèches et suivre Ray comme un chien. | Open Subtitles | بينما كنت هناك في هوليوود تسرحين شعرك تتبعين راي مثل الكلب |
| Mais essayer de trouver un remède, c'est comme un chien qui poursuit sa queue. | Open Subtitles | لكن محاولة العثور على علاج لهذا الشيء إنها مثل الكلب الذي يطارد ذيله لا يوجد نهاية في المرأى و سينتهي الأمر بالدوار |
| Pendant 20 ans, un orphelin muet un esclave impuissant vous a servi comme un chien fidèle | Open Subtitles | طوال عشرين سنة, يتيم أخرس عبد مطيع ككلب مخلص |
| Oh, alors, c'est comme un-- comme un chien de rupture. | Open Subtitles | إذاً , أنه ككلب أبتعته من أجل الأنفصال |
| Quand tout sera fini, tu devras plus manger de cochonneries ni de restes comme un chien. | Open Subtitles | حين ينتهي كل هذا، لن يعود عليك أن تتناولي الطعام الرديء وبقايا الطعام كالكلاب. |
| Ils m'ont tabassé devant mes parents qui me regardaient comme un chien enragé. | Open Subtitles | لقد ضرباني أمام والدي اللذين وقفا مكتوفي الأيدي كأنني كلب مسعور. |
| Ça m'étonnerait pas vu la facon dont tu te cache comme un chien qu'en a prit trop ou pas assez | Open Subtitles | أقسم ، لن أتفاجأ إذا كان طريقة تهربك مثل كلب ضرب كثيرا ، أو ليس كافيا |
| Il est toujours en train de la fixer comme un chien perdu. | Open Subtitles | دائماً ما يُحدق إليها كالجرو الصغير. |
| Veux-tu rentrer et vivre comme un chien de nouveau ? | Open Subtitles | أتريدين العودة وتعيشي كالكلبة ثانية ؟ |
| En même temps, tu ramenais la grosse cavalerie pour le traquer comme un chien dans les rues. | Open Subtitles | بينما انت كنت لاحقته وكأنه كلب في الشارع |
| Il était assis là, comme un chien qui a perdu son os. | Open Subtitles | والأن فإنه يجلسي هناك .. كأنه كلب يبحث عن عظمته الضائعه |
| C'est lui qui m'a traîné vers tout ça, comme un chien avec un os, et maintenant il est sortit. | Open Subtitles | هو الشخص الذي جرّني إلى هذا، كما الكلب ومعه عظم، والآن إنسحب. |
| - J'aurais voulu l'être, on me traite comme un chien. | Open Subtitles | حسناً .. أتمنى لو كنت كل شخص يعاملني ككلبة ! |