Et si je te bottais les fesses comme une femme à la place ? | Open Subtitles | ما رأيك أن أوسعك ضربًا كامرأة عوض ذلك؟ ما هذا بحق السماء؟ |
Et elle se définit comme une femme, et elle veut vivre en tant que femme. | Open Subtitles | وتريد أن تكون أنثى وأن تعيش حياتها كامرأة |
Tu ne m'as jamais dit une seule fois que tu m'aimais ou m'appréciais. mais je sais que tu ne m'as jamais regardée comme une femme. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً بأنك تحبنى أو معجب بي لم أرد قبول ذلك لكني أعلم بأنك لن تنظر إليّ كإمرأة أبداً |
Je me fous de ce qu'on dit, il n'y a rien comme une femme noire. | Open Subtitles | وأنا لا يهمني ما لا أحد يقول، لا شيء مثل امرأة سوداء. |
Quelle folie est-ce et pourquoi avez-vous mis sindoor ( vermillon ) comme une femme mariée ? | Open Subtitles | ماهذا الجنون ؟ ولم تضعين السندور كالمرأة المتزوجة ؟ |
Tu es comme une femme devant un figuier, tu regardes toutes les branches jusqu'à ce que l'arbre meure. | Open Subtitles | انت مثل النساء تجلس امام شجرة تين تنظر الى كل الفروع حتى تموت الشجرة |
J'admet que j'ai porté quelques panoplies de designer flamboyantes, mais je ne me suis jamais habillé comme une femme. | Open Subtitles | أعترف أني إرتديت ملاب من تصميم مصممين لامعين، لكن لم أرتدي أبداً مثل إمرأة. |
Non, je dois retourner dans mon propre appartement et à mon travail pour que je puisse me sentir comme une femme adulte. | Open Subtitles | كلا, انا بحاجة للعودة إلى شقتي الخاصة وعملي لكي أتمكن من الشعور كأمرأة ناضجة. |
C'est comme une femme, une voiture. - Pourquoi vous me l'avez pas dit avant? | Open Subtitles | ـ السيارة مثل المرأة ـ لماذا لم تقل ذلك؟ |
Aujourd'hui, je lisais à propos de Marie Curie.. -Elle est morte, comme une femme célèbre | Open Subtitles | اليوم كنت أقرأ عن ماري كوري توفي كامرأة الشهيرة |
Le premier rôle féminin s'habille comme un homme pour se faufiler, mais petit-à-petit elle sait qu'un journaliste masculin s'habille comme une femme pour exposer les règles archaïques du casino. | Open Subtitles | المرأة تضطر لأن تلبس كرجل لتدخل ولكن هل هي تعرف أن صحافيا برتدي الملابس كامرأة |
Comme quoi? comme une femme enceinte faisant des choses normales chez elle? | Open Subtitles | كامرأة حامل تقوم بأشياء إعتيادية في شقتها؟ |
Tu as du te présenter comme une femme voulant rencontrer une autre femme. | Open Subtitles | لابد أنك كنت تبحثين كإمرأة مهتمة في النساء |
Mon mari va enfin me voir pas comme une inspectrice de police mondialement connue, mais comme une femme. | Open Subtitles | سيراني زوجي أخيراً ليس كمحققة جرائم عالميه و لكن كإمرأة |
Avant, tu avais l'air d'une petite fille... maintenant, tu te conduis comme une femme dévergondée. | Open Subtitles | من قبل كنت تبدين كفتاة صغيرة000 والآن أنت تتصرّفي مثل امرأة طائشة |
Mm. Tu dois arrêter de manger comme une femme enceinte. | Open Subtitles | يجب ان تتوقف عن الأكل مثل امرأة حامل |
Eh bien, je l'ai entendu dans sa chambre, gémissant comme une femme. | Open Subtitles | حسناً , لقد سمعته في غرفة نومه يصدر أنيناً كالمرأة |
Je lui ai appris l'art d'argumenter comme une femme. | Open Subtitles | انا علمته الفنون الجميلة للجدال مثل النساء |
Ok, mais le fait que je sois gay ne veut pas dire que j'aime m'habiller comme une femme. | Open Subtitles | حسناً، فقط لإني شاذ لا يعني أني أحب أن ألبس مثل إمرأة. |
C'était agréable au début. Mais maintenant... Il ne me traite même plus comme une femme. | Open Subtitles | كان امراً رائعاً في البداية و لكن الان اصبح لا يعاملني كأمرأة مطلقاً |
comme une femme qui soutient son mari durant ses études de médecine. | Open Subtitles | مثل المرأة التي تساعد زوجها لدخول مدرسة الطب هذا يعني |
Un de mes hommes s'évanouit, comme une femme, et la foule éclata de rire. | Open Subtitles | أحد رجالي أغمي عليه كالنساء وانفجر الحاضرون بالضحك |
"Une charogne infâme sur un lit semé de cailloux, les jambes en l'air, comme une femme lubrique." | Open Subtitles | ذبيحة مقزّزة على سرير متشتّت بالأحجار أرجله في السماء مثل امرأه حاميه |
Tu es comme une femme sans-abri avec assez de combat à l'intérieur d'elle pour survivre à l'hiver. | Open Subtitles | أنت كسيدة مشردة مع محاربة بداخلها بما يكفي للنجاة في فصل الشتاء |