"comme vous le savez tous" - Translation from French to Arabic

    • كما تعلمون جميعاً
        
    • كما تعلمون جميعا
        
    • وكما تعلمون جميعاً
        
    • كما تعرفون جميعا
        
    • كما تعرفون جميعكم
        
    • وكما تعلمون جميعا
        
    • كما تعلمون جميعًا
        
    • ندرك جميعاً
        
    • كما تعرفون جميعاً
        
    Alors, Comme vous le savez tous, aujourd'hui nous commençons la construction de notre nouveau magasin situé en plein coeur de Manhatan. Open Subtitles لذا، كما تعلمون جميعاً سنبدأ البناء اليوم بناء متجرنا الكبير للحلوى
    Hé bien... Comme vous le savez tous, on a eu un petit incident hier. Open Subtitles حسناً كما تعلمون جميعاً بأنه قد حدثت واقعه صغيرة البارحه
    Comme vous le savez tous, ces piments sont connus pour être très forts. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً هذه الفلافل معروفة بأنها حارة جداً
    Bien, Comme vous le savez tous, Genevieve et moi avons passé pas mal de temps ensemble ces derniers temps. Open Subtitles حسنا , كما تعلمون جميعا كنا انا وجينيف نقضي كثير من الوقت في الآونه الاخيرة
    Et, Comme vous le savez tous, je n'aime pas partager les toilettes. Open Subtitles وكما تعلمون جميعاً أنا لا أحب أن يشاركني أحد في المرحاض.
    Comme vous le savez tous, nous avons quelques ennuis. Open Subtitles كما تعرفون جميعا, لقد وجدنا انفسنا فى بؤرة مشكلة.
    Comme vous le savez tous, leur fille de 11 ans Billie a disparu. Open Subtitles كما تعرفون جميعكم, ابنتهم بيلي ذات 11 عاما مفقودة
    Reviens-nous. Comme vous le savez tous, je me représente aux élections. Open Subtitles عودي إلينا كما تعلمون جميعًا سأرشح نفسي للانتخابات
    Comme vous le savez tous, il y a 5 mois notre planète a vécu une terrible tragédie. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً , من حوالي خمس شهور مضت كوكبنا عانى من مأساة رهيبة
    Comme vous le savez tous, nous avons perdu une amie très chère. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً فقدنا صديقة عزيزة هذا الاسبوع
    Comme vous le savez tous un établissement d'Hydra a été détruit hier. Open Subtitles كما تعلمون جميعا منشأة خاصة بهايدرا تم تدميرها البارحة
    Comme vous le savez tous, notre maître est un érudit. Open Subtitles ...كما تعلمون جميعا الاستاذ بالفعل قارئ جيد
    Et, Comme vous le savez tous, je ne me trompe jamais. Alors... Open Subtitles وكما تعلمون جميعاً أنا لا اخطأ ابداً لذلك
    Comme vous le savez tous, le match de basket de ce soir est dédicacé à Quentin, et je pense que ce serait très bien si vous pouviez tous être là, donc pas de devoir. Open Subtitles كما تعرفون جميعا مباراة اليوم هى من اجل كوينتن ومن الجيد ان تكونوا جميعا هنا لذا ليس هناك اى واجبات منزلية
    Comme vous le savez tous, la saison de la chasse à l'arc a commencé et nous allons mettre en ligne les séries Elkhorn, plus particulièrement la 1712. Open Subtitles حسناً، كما تعرفون جميعكم موسم الصيد بالأقواس قد بدأ ونحن نسوق لـ أسهام الـ إلكهورن خصوصاً العينه رقم 1712 ، المعروضه على الإنترنت
    Comme vous le savez tous, ils ont tenu tête au président Petrov et l'ont forcé à écouter les vérités qu'il refusait d'entendre. Open Subtitles كما تعلمون جميعًا واجهوا الرئيس (بيتروف) وأجبروه على الاستماع إلى الحقائق والتي لم يشئ سماعها
    Enfin, Comme vous le savez tous, la Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires aura lieu dans un peu plus de deux mois. UN وأخيراً، ندرك جميعاً أن مؤتمر مراجعة معاهدة منع الانتشار سوف ينعقد بعد ما يزيد قليلاً عن الشهرين.
    C'est une belle journée, Comme vous le savez tous, ici au Rolling Valley Country Club. Open Subtitles هذا يوم عظيم، كما تعرفون جميعاً هنا في (رولنق فالي كنتري كلوب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more