C'était avant que tu commences à stocker la bouffe ! | Open Subtitles | كان ذلكَ قبل أنْ تبدأ بالإستحواذ على الطعام |
Tu commences à accéder à ta rage, une étape vitale. | Open Subtitles | إنك تبدأ في إيجاد طريقة للوصول إلى غضبك.. |
Une fois que tu commences à tirer, vide ton chargeur. | Open Subtitles | عندما تبدأ بالتصويب أطلق الرصاص حتى يفرغ منك |
Si c'est la partie de la conversation où tu commences à lister des idées comme de l'acide et une déchiqueteuse, je ne vais pas être complaisant. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هذا هو الجزء من المحادثة عندما تبدأين في طرح الأفكار مثل الحامض ومنشار الأشجار |
Si tu commences à dire encore que c'est parce que tu ne veux pas que je sois comme toi, tu peux retenir ta respiration, surtout qu'on va bientôt manquer d'oxygène. | Open Subtitles | إن كنت ستبدأ بإبداء مبررك مجددًا وهو أنك لا تريدني أن أصبح مثلك فوفر أنفاسك بما أن أكسجيننا ينفد. |
Je savais que tu me parlerais de ton travail, mais je ne m'attendais pas à ce que tu commences par ça. | Open Subtitles | أعرف أنك ستخبرني كم هو رائع العمل هناك، لكن لا أظن أن ستود البدء من هذه النقطة. |
Tu commences par le tout premier livre que t'as lu, et tu refais tout le chemin jusqu'au dernier. | Open Subtitles | ابدأ بأول كتاب قراته في حياتك واستمر حتى تصل لأخر كتاب قراته |
Et c'est là que tu commences à te demander jusqu'où il faut aller pour sentir à nouveau cette sensation. | Open Subtitles | وهنا حيث تبدأ بالتساؤل . الى اي مدى عليك ان تذهب لتستعيد ذلك الشعور مجدداً |
Eh bien, si tu ne commences pas à t'en soucier, | Open Subtitles | اووه، اووه، حسنا حسنا اذا لم تبدأ بالاهتمام |
Tu commences à voler les gens en pleine rue, tu vas nous attirer les flics. | Open Subtitles | أن تبدأ بسرقة الناس في الشارع أتريد أن تأتي بالشرطة إلى هنا |
Si tu ne commences pas à changer, si tu ne changes pas de comportement, tu finiras seul et mal-aimé ! | Open Subtitles | إذا لم تبدأ بالتغيير إذا لم تتوقف عن هذه التصرفات سينتهي بك المطاف مكروهاً و وحيداً |
Maintenant... réponds à mes questions... avant que Tu commences à clamser. | Open Subtitles | أجب عن سؤالي .. قبل أن تبدأ بفقدان أطرافك |
Quand tu commences à perdre le soutien des gens qui comptent dans cette ville, tu peux te retrouver vraiment seul. | Open Subtitles | عندما تبدأ في فقدان الدعم من الناس في هذه المدينة فقد ينتهي بك المطاف وحيداً، هل تعي هذا ؟ |
Tu fais ça, et tu commences vraiment à perdre de vue la situation d'ensemble. | Open Subtitles | أن تفعل ذلك، وكنت حقا لا تبدأ بفقدان مشهد من الصورة الأكبر. |
Quand tu commences à parler mandarin, il est temps de raccrocher. | Open Subtitles | نعم ، حسنا حينما تبدأين التحدث عن ماندرين اعلم بانه حان الوقت لأنهاء المكالمة |
Si tu commences à emballer, j'ai quelques cartons dans la voiture. | Open Subtitles | حسنًا، إذا كنت ستبدأ بحزم أمتعتك فلدي بعض الصناديق بالسيارة |
Parce qu'on dirait que tu commences à aimer ce que tu fais. | Open Subtitles | أعني يبدو مثلك أحرزنا البدء في التمتع بما تفعله. |
Tu commences en faisant des pompes, et des bonnes, en montant et descendant bien, ou tu recommenceras. | Open Subtitles | ابدأ في تمرينات الضغط و اقصد جيدة اقصي الاعلي و اقصي الاسفل |
- Aussi, rapidement avant que tu commences, je te l'avais dit. | Open Subtitles | ايضا سريعا جدا قبل ان تبدأي انا اخبرتك كذلك |
Avant que tu commences à travailler ici, j'ai fait une overdose. | Open Subtitles | قبل أن تبدئي العمل هنا، حصلت على جرعة مفرطة |
Oui, il est parti mais, n'est pas vraiment important quand tu commences une relation ? | Open Subtitles | أجلّ، ذهب ولكن أليست الصراحه هي أهم شيء عندما تبدئين بعلاقتك ؟ |
Tu com... a-après un moment, tu commences à halluciner ici, mais j'hallucine pas, j'hallucine ? | Open Subtitles | بعد فترة ستبدئين بالهلوسة هنا لكني لا أهلوس , أليس كذلك؟ |
J'ai lu sur internet que quand tu commences à te raser, ça repousse à une allure folle. | Open Subtitles | قرات على الانترنت عندما تبدا الحلاقة مرة تعود لتنمو بجنون |
Si tu commences à paniquer et as besoin d'aide, crie. | Open Subtitles | حسنًا، لو بدأتي بالفزع وتريدين أية شيء فقط أصرخي؟ |
Tu ne commences pas une guerre à moins d'être préparé pour un massacre jusqu'à ce qu'il n'en reste plus qu'un debout. | Open Subtitles | كي لا تبدء حرب مخدرات إلا إن كنت مستعد للقتال حتي آخر رجل |
Quand tu commences à chercher quelque chose, tu ne t'arrêtes pas avant d'avoir trouver quelque chose. | Open Subtitles | أنتِ تبدأى فى البحث عن شىء ولا تتوقفى إلا عندما تجديه. |
Donc une fois qu'on y est, tu commences à te déshabiller, d'accord ? | Open Subtitles | اذن، عندما ندخل فقط ابدأي بخلع ثيابك، حسنا؟ |
Je dis que tu commences par ce que j'appelais | Open Subtitles | أنا أقول أبدأي مع ماذا كنت أدعوه... |