"comment ça se passe" - Translation from French to Arabic

    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف الحال
        
    • كيف تجري الأمور
        
    • كيف يجري الأمر
        
    • كيف هي الأمور
        
    • كيف يسير الأمر
        
    • كيف الأمور
        
    • كيف تسير الامور
        
    • ما الأخبار
        
    • كيف الأحوال
        
    • كيف تجري الامور
        
    • كيف حالنا
        
    • كيف سار الأمر
        
    • كيف جرى الأمر
        
    • كيف الوضع
        
    Bonnie, Comment ça se passe avec ton copain ? Open Subtitles بوني، كيف تسير الأمور مع صديقها الخاص بك؟
    Tu sais Comment ça se passe, alors je vais aller droit au but. Open Subtitles أعرف أنّك تفهم كيف تسير الأمور .هنا، لذا سأوفر عليك التماطل
    Comment ça se passe au poulailler ? Open Subtitles كيف الحال عندك في حظيرة الدجاج؟
    Comment ça se passe ici ? Tout va bien ? Open Subtitles كيف تجري الأمور هنا هل كل شيءٍ على مايرام ؟
    Comment ça se passe ? Open Subtitles كيف يجري الأمر ؟
    Alors, Michael, dis-moi Comment ça se passe sur le front ? Open Subtitles حسنا "مايكل" , اخبرني كيف هي الأمور علي الجبهة؟
    Comment ça se passe ? Open Subtitles كيف يسير الأمر ؟
    Il est parti tôt ce matin. Comment ça se passe, avec lui ? Open Subtitles ـ لقد غادر باكراً هذا الصباح ـ كيف تسير الأمور معه؟
    Laisse moi t'expliquer Comment ça se passe avec les secrétaires. Open Subtitles الآن, أسمــح لي أنْ أقـــــول لك كيف تسير الأمور بشأنْ تعيين السكرتيرات.
    Comment ça se passe, au fait ? Open Subtitles و كيف تسير الأمور في هذا الموضوع بالمناسبة ؟
    Alors, Comment ça se passe à la maison ? Open Subtitles الأميرة المحاربة كيف تسير الأمور بالمنزل إذن ؟
    Hey, Comment ça se passe avec les fragments qui étaient intégrés dans la main de la victime ? Open Subtitles مرحبا، كيف تسير الأمور مع الشظايا التي إمتزجت بيد الضحيّة؟
    Il reste une scène. Comment ça se passe de ton côté ? Open Subtitles بقيت لقطة واحدة كيف الحال هناك؟
    Comment ça se passe ? Open Subtitles مرحباً كيف الحال ؟
    Alors, Amy, Comment ça se passe ton étude des addictions ? Open Subtitles اذا، (ايمى) كيف الحال مع دراستك حول الأدمان ؟
    Comment ça se passe avec le globe ? Open Subtitles الشيفرة كيف تجري الأمور مع الكرة الأرضية؟
    - Comment ça se passe ici ? - Excellent. Open Subtitles كيف تجري الأمور هنا بالمستوى الأول شكراً
    Comment ça se passe ? Open Subtitles كيف يجري الأمر ؟
    Comment ça se passe avec ta prostitué tu t'es retrouvé mêlé à quoi ? Open Subtitles كيف هي الأمور مع عاهرك ذاك الذي تورطت معه
    Dis-moi Comment ça se passe. Open Subtitles أخبريني كيف يسير الأمر
    Je vais vous expliquer Comment ça se passe sur Terre. Open Subtitles دعني أشرح لك كيف الأمور .تجريهناعلى ،الأرض.
    Ouais, la situation est résolue. Comment ça se passe de ton côté? Open Subtitles .أجل، الوضع هنا تم حله كيف تسير الامور معك؟
    Comment ça se passe avec ton grand-père ? Open Subtitles ما الأخبار مع جدك؟
    Comment ça se passe ? Open Subtitles كيف الأحوال تجري هناك؟
    Comment ça se passe ? Open Subtitles كيف تجري الامور ؟
    Comment ça se passe ici ? Open Subtitles كيف حالنا هنا ؟
    Hey, Comment ça se passe ici, mon pote ? Open Subtitles كيف سار الأمر هناك، يا صاح؟
    Comment ça se passe ? Open Subtitles كيف جرى الأمر ؟
    Comment ça se passe avec les voies respiratoires ? Open Subtitles كيف الوضع فيما يخص مجرى الهواء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more