Comment sais-tu qu'on va gagner ? J'ai échoué une fois à Ba Sing Sé. | Open Subtitles | تبدو واثقاً جداً من كل شيء كيف تعرف أننا سنفوز ؟ |
Comment sais-tu que je ne serai pas le gagnant ? Impossible. | Open Subtitles | كيف تعرف بأني لن أكون آخر رجل يبقى للنهاية؟ |
Tu n'as vu ni le meurtre ni le corps. Comment sais-tu que c'est arrivé? | Open Subtitles | لم ترى الجريمة أو الجثة كيف عرفت أنها جريمة قتل ؟ |
Comment sais-tu que je ne suis pas quelqu'un comme ça ? | Open Subtitles | كيف تعرفين بأنى شخصاَ من هذا النوع أو لا ؟ |
Comment sais-tu qu'elle est pas ^devenue une vraie soeur ? | Open Subtitles | حسناً,فينس,كيف تعلم أنها لم تشاركهم وتصبح راهبة حقيقية عندما كانت هناك؟ أمور كهذه يمكن أن تحدث |
- Comment sais-tu que tes émotions... - Ne sont pas résiduelles ? | Open Subtitles | كيف تعلمين أن ما تشعرين به ليس عاطفه متبقيه |
Hé, Frank, Comment sais-tu qu'il s'agit d'œufs de corneille ? | Open Subtitles | فرانك، كيف تعرف إذا كانت هذه بيضاتُ غِربان؟ |
Comment sais-tu qu'il ne l'a pas emporté ? | Open Subtitles | كيف تعرف انه لم يأخذ فقط معه عندما غادر؟ |
Comment sais-tu que je n'appelle pas juste pour prendre des nouvelles ? | Open Subtitles | كيف تعرف أنني لا أتصل فقط لأعرف كيف حالك ؟ |
Comment sais-tu que je n'étais pas là quand ton père t'a brûlé avec sa cigarette ? | Open Subtitles | كيف تعرف أننيلمأكنبجوارك.. عندما حرقك والدك بالسيجارة؟ |
Comment sais-tu qu'un Français habite près de chez toi ? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الفرنسيون كانوا في فناء منزلك |
Euh, attend, Comment sais-tu qu'il s'agit du lancement d'un livre ? | Open Subtitles | حسناً إنتظري ، كيف عرفت أنها كانت حفلة إطلاق كتاب ؟ |
Alors Comment sais-tu où j'ai petit-déjeuné? | Open Subtitles | كيف عرفت إذاً المطعم الذي أتناول إفطاري فيه؟ |
Justement, Comment sais-tu si ces lampes ne sont là que pour nous faire penser qu'elles vont nous aider ? | Open Subtitles | تماماً, كيف تعرفين إن تلك المصابيح ليست هنا لتجعلنا نفكر فيما تستخدم؟ |
Peut-être un peu, soit. Comment sais-tu ça ? | Open Subtitles | حسناً ، ربما قليلاً لكن كيف تعرفين هذا ؟ |
Comment sais-tu que tu ne vas pas changer d'avis pour ça aussi ? | Open Subtitles | كيف تعرفين أنِك لن تغيري رأيك في هذا أيضاً؟ |
Comment sais-tu que ce n'est pas elle ? | Open Subtitles | مهلاً ، كيف تعلم أنها ليست من تسعى خلفه ؟ |
Comment sais-tu qu'il était mort avant l'incendie? | Open Subtitles | إذاً كيف تعلم إنه كان ميتاً قبل إشتعال الحريق؟ |
Comment sais-tu qu'il ne va pas nous tuer? | Open Subtitles | مشعوذ، في منزلنا كيف تعلمين أنه لن يحاول قتلنا؟ |
Comment sais-tu qu'ils n'allaient pas vraiment sauver des chats ? | Open Subtitles | كيف علمت بأنّهم لم يخرجوا في الحقيقة للبحث عن القطط؟ |
Non. Comment sais-tu que ce ne sont pas d'autres mensonges ? | Open Subtitles | كيف عرفتِ أن هذه ليست مجرد المزيد من الأكاذيب؟ |
Comment sais-tu ce qu'il s'est passé hier soir ? | Open Subtitles | كيف عرفتي ان شيءً ما حدث لي في الليلة الماضية؟ |
Si je suis chez moi, Comment sais-tu si j'ai arrêté de travailler dessus ? | Open Subtitles | إن عدت إلى البيت ما أدراك أنني لن أتابع العمل عليها؟ |
Comment sais-tu comment je prends mon café ? | Open Subtitles | كيف علمتِ بأنّني أشرب قهوتي هكذا ؟ |
- La cabine de diffusion est là-bas. - Comment sais-tu ça ? | Open Subtitles | ـ الحجرة الخاصة بالإذاعة هنا ـ وكيف تعرفين ذلك؟ |
Comment sais-tu que le détective ne mentait pas pour le bracelet ? | Open Subtitles | كيف تعرفي أن المحقق لم يكن يكذب حول السوار؟ |
Comment sais-tu cela ? | Open Subtitles | كيف عرفتى هذا ؟ |
Comment sais-tu ce qui nous attend à ces coordonnées ? | Open Subtitles | كيف لك أن تعلم بشأن الأمر الذي نتظرك في تلك الإحداثيات ؟ |
Qui est cette femme, et Comment sais-tu qui est ma famille ? | Open Subtitles | من تلك المرأة؟ وما أدراك حتّى بهوية أهلي؟ |