"commerce des biens" - Translation from French to Arabic

    • التجارة في السلع
        
    • تجارة السلع
        
    • بتجارة السلع
        
    • بتجارة البضائع
        
    • بالتجارة في البضائع
        
    • بالتجارة في السلع
        
    • والاتجار بالبضائع
        
    • بالتجارة الدولية في البضائع
        
    RAPPORT DE LA COMMISSION DU commerce des biens ET SERVICES, UN تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    L'absence de consensus à la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base était décevante. UN وأعرب عن خيبة أمله لعدم توصل لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية إلى توافق في الآراء.
    L'un dans l'autre, le commerce des biens et des services constituait le tiers du PNB palestinien. UN وإجمالا، مثلت تجارة السلع والخدمات ثلث الناتج القومي اﻹجمالي الفلسطيني.
    Ce que les États africains demandent, ce à quoi ils aspirent, c'est de jouer un rôle plus important dans le commerce des biens et des services. UN والذي تريده الدول الأفريقية وتتطلع إليه هو أن تؤدي دورا أكثر أهمية في تجارة السلع والخدمات.
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base UN اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية
    vii) Commission du commerce des biens et services et des produits de base : UN ' 7` اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع الأساسية:
    vi) Commission du commerce des biens et services et des produits de base : UN ' 6` اللجنة المعنية بالتجارة في البضائع والخدمات والسلع الأساسية:
    L'absence de consensus à la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base était décevante. UN وأعرب عن خيبة أمله لعدم توصل لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية إلى توافق في الآراء.
    Sessions annuelles de la Commission du commerce des biens et services UN الـدورة السنوية للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلـع الأساسية
    Ce recul a été beaucoup moins net que pour le commerce des biens. UN وكان هذا التراجع أقل بكثير من التراجع الذي شهدته التجارة في السلع.
    Le volume des transactions financières a été cinq fois supérieur à celui du commerce des biens et services. UN وكان حجم التجارة المالية خمسة أضعاف حجم التجارة في السلع والخدمات.
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, sixième session UN لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، الدورة السادسة
    Au cours de l'année, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a convoqué les réunions suivantes: UN وعقدت لجنة تجارة السلع والخدمات، والسلع الأساسية خلال السنة الاجتماعات التالي ذكرها:
    Troisièmement les pays n'ont pas encore commencé d'harmoniser les normes et règles qui constituent des obstacles au commerce des biens et des services. UN ثالثا، أن البلدان لما تشرع بعد في مواءمة المعايير والقواعد التي تشكل عقبات أمام تجارة السلع والخدمات.
    L’effet net de l’évolution du commerce des pays en développement exposée ci-dessus a été de transformer un déficit du commerce des biens et services en un important excédent. UN جاءت محصلة تأثير التغيرات السالفة الذكر في تجارة البلدان النامية على شكل التحول من عجز في تجارة السلع والخدمات إلى فائض كبير.
    109. La Commission du commerce des biens et services, et des produits de base s'occupera des domaines définis au paragraphe 91. UN ٩٠١ - وتعالج اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية المجالات المعرﱠفة في الفقرة ١٩.
    La première année, la Commission du commerce des biens et des services, et des produits de base pourra en organiser jusqu'à quatre, et les deux autres commissions jusqu'à trois chacune. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    Message de la Commission du commerce des biens et services, UN اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    32. CNUCED — Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, reprise de la première session [Déclaration de Midrand, adoptée le 21 mai 1996 à la neuvième session de la CNUCED] UN دورتــان فــي السنة اﻷونكتاد - اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية، الدورة اﻷولى المستأنفــة ]إعــــلان مدرانـد المعتمد في ٢١ أيار/مايـو ١٩٩٦ فـــي الـدورة التاسعة لﻷونكتاد[
    v) Commission du commerce des biens et services, et des produits de base : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports des réunions d'experts (6); UN ' 5` اللجنة المعنية بالتجارة في البضائع والخدمات والسلع الأساسية؛ وثائق الهيئات التداولية: تقارير اجتماعات الخبراء (6)؛
    MESSAGE ADRESSE PAR LA COMMISSION DU commerce des biens ET SERVICES, UN رسالة موجهة من لجنة اﻷونكتاد المعنية بالتجارة في السلع والخدمــات، والسلـع اﻷساسيـة إلـى الـدورة الخامسـة للجنـة
    Il prévoyait notamment la démilitarisation de la zone de sécurité, une réduction du nombre de postes de garde-frontière, la création de conditions favorables pour le mouvement des personnes et le commerce des biens et des services. UN ونص الاتفاق تحديداً على تجريد المنطقة الأمنية من السلاح وتقليل عدد نقاط الحراسة الحدودية وتوفير ظروف ملائمة لحركة السكان والاتجار بالبضائع والخدمات.
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base UN اللجنــة المعنية بالتجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more